приподнялись его седые брови.
— Я неспроста дал задание написать этот доклад в соавторстве с партнером, — сурово сказал он.
— Простите. — Мне стало стыдно. Учителя никогда на меня не сердились. Я всегда была примерной ученицей, и даже за рулем никогда не нарушала никаких правил. Почти никогда. — Я… мы… разделили работу. Я взялась написать план, а он будет выступать с докладом.
Но мистер Мортон на это не купился. Он сказал:
— Если я дал вам задание работать вместе с напарником, значит, вы должны работать вместе с напарником. Вы с Лэнсом должны быть вместе. Я не принимаю вашу работу.
Это меня потрясло — ни один учитель ни разу не возвращал моих письменных работ.
Мистер Мортон не заметил моего потрясения и продолжил:
— Утром в понедельник я хочу поговорить с нами обоими. Буду ждать вас и мистера Рейнольдса в моем классе. Будьте любезны передать ему это при встрече.
Я была крайне удивлена. Что происходит?
— Хорошо.
На самом деле ничего хорошего. Я была раздавлена. Откуда он узнал? Откуда он узнал, что Лэнс не работал со мной над планом?
— А где наши хот-доги? — поинтересовалась Лиз, когда я плюхнулась рядом с ней. Я так расстроилась из-за разговора с мистером Мортоном, что забыла их купить.
— Простите, — смутилась я. — Послушайте. — И я пересказала девчонкам наш разговор. — Представляете? Он и правда старый зануда, этот мистер Мортон, или мне показалось?
Вопрос был риторическим. Я была абсолютно уверена, что услышу в ответ:
— Конечно, зануда.
Но не услышала. Стейси лишь заметила:
— Не знаю. По-моему, все любят мистера Мортона.
— Да, — подтвердила Лиз. — Почти каждый год, с тех пор как я поступила в Авалон, ему присуждают звание лучшего учителя. И всем действительно нравится, когда он произносит наш девиз «Экскалибур!».
— Правда? — Мне что-то не верилось.
— Не понимаю, из-за чего ты так волнуешься, — сказала Стейси. — Он же просто приказал тебе проводить больше времени с парнем, в которого ты втюрилась. В чем трагедия-то?
Лиз весело засмеялась:
— Я бы все отдала, чтобы кто-нибудь приказал мне проводить больше времени с Лэнсом Рейнольдсом.
Я вжалась в скамейку. Им не нужно знать, что я не испытываю восторга от того, что мой партнер по заданию — Лэнс, так как по уши влюблена в его лучшего друга.
Я закрыла рот и не открывала его почти до самого конца игры…
Почти, потому что на последней четверти часа, когда счет был 20:18, произошло нечто очень странное. По крайней мере, для меня. Я была на футболе впервые, кто знает, может, такое и в порядке вещей.
Но я прекрасно видела, как это происходило, потому что это касалось Уилла. Уилл выкрикнул несколько цифр, и кто-то послал ему мяч. Он пробежал несколько метров, высматривая, кому пасовать.
Лэнс должен был следить, чтобы Уилла никто не сбил с ног. Но Уилла ударил, причем очень сильно, один из игроков команды соперника.
Увидев это, я ахнула, вскочила на ноги, высматривая, где же этот несчастный Лэнс. Он бежал от того места, где сидела Дженифер Голд.
Дженифер Голд? Что, интересно, он там делает, ведь Уилла ударили и отобрали мяч?
Я была не единственной, кого это потрясло. Тренер команды Авалона сердито шлепнул Лэнса по шлему. С трибун раздался свист, и парень, который толкнул Уилла, отбежал. Лэнс упал перед Уиллом на колени (Боже! Не дай ему умереть!), содрал с себя шлем и начал трясти Уилла, выкрикивая его имя.
Я наблюдала за происходящим, сердце билось где-то в горле. Пока Уилл, морщась от боли, медленно вставал, я не дышала.
Сделав судорожный вдох, я почувствовала, что ноги меня больше не держат, и опустилась на скамью.
Только сейчас я заметила, что Стейси и Лиз смотрят на меня, открыв рты.
Я покраснела и взмолилась, чтобы они этого не заметили.
— Надо же, не думала, что футбол — такая увлекательная игра, — неубедительно пробормотала я.
Через секунду, когда Уилл со смехом отмахнулся от извинений Лэнса, игра продолжилась.
Теперь никому не удавалось приблизиться к Уиллу и сбить его с ног. А что случилось с парнем из команды противника, который толкнул Уилла? При первом же удобном случае Лэнс пихнул его так сильно, что игру снова остановили и парня вынесли с поля на носилках.
Стало ясно: никому не удастся безнаказанно причинить вред Уиллу Вагнеру — его лучший друг Лэнс об этом позаботится.
Авалон все-таки победил с преимуществом в семь очков. Толпа неистовствовала.
Наступило время вечеринки.
Глава 9
В высокой башне с давних пор
Она волшебный ткет узор,
Суровый зная приговор:
Что проклята, коль кинуть взор
Рискнет на Камелот.
Я уговорила Стейси и Лиз пойти со мной. Ни за что в жизни не пошла бы на вечеринку, где никого, кроме хозяина, которому будет не до меня, не знала.
Вечером по Интернету я, конечно, спросила Уилла, можно ли мне привести с собой пару подруг. Он ответил, что это было бы просто чудесно.
Стейси больше нравилась идея устроить посвящение, а Лиз пришла в восторг. Она призналась, что еще никогда не бывала на вечеринках в домах у популярных личностей и умирает от желания увидеть, как это бывает.
Очень скоро она увидела. Это можно было описать одним словом: столпотворение. Уилл жил в типовом симпатичном доме у моста через Северн, на холме, с которого открывался замечательный вид на бухту. Нам пришлось припарковать машину внизу: перед домом уже стояло столько автомобилей, что подъехать ближе было невозможно.
— Да… — только и проговорила Лиз, когда мы забрались наверх и вошли в холл. Дом Уилла на самом деле был очень красивым, с мраморными полами и огромными зеркалами в позолоченных рамах. Интересно, каким образом его папа на военное жалование может позволить себе такое?
Лиз, видимо, поняла мои мысли, поскольку с видом знатока прошептала нам со Стейси: «Фамильное состояние».
Я увидела адмирала Вагнера, как только мы переступили через порог. Он стоял в гостиной и приветствовал гостей. В одной руке у него был стакан, другой он обнимал привлекательную блондинку: насколько я поняла, это и была вдова его лучшего друга и мачеха Уилла.
— Хорошая была игра, да? — говорил адмирал каждому входящему. — Угощайтесь. Отличная была игра.