«Леопарди»!
— А теперь, — проговорил мистер Мортон с подчеркнуто английским акцентом, — найдите ваших напарников и обсудите план работы. В пятницу вы должны принести план работы в мой кабинет.
Я встала и направилась к Лэнсу, который, похоже, не собирался ко мне подходить. Он притворился, что не видит меня, сделал вид, будто что- то ищет среди тетрадей и учебников. Я уселась за пустой стол напротив него.
— Привет, — звонко, как в рекламе, сказала я. — Я — Элли, в этом семестре буду твоим напарником.
Он смутился и выдавил из себя:
— Знаю. — И покраснел еще больше.
Как интересно. Не припомню, чтобы когда-нибудь заставляла покраснеть хоть одного парня. Интересно, что он такого обо мне услышал, что так реагирует?
— Я… я видел тебя тогда, — заикаясь, промямлил он. — В парке.
— Точно. — Я притворилась, что только сейчас вспомнила тот случай.
— Уилл вчера ужинал у тебя, — сказал Лэнс. Спокойно. Слишком спокойно, как мне показалось. Как будто выуживая информацию.
— Да, — ответила я. Интересно, спросит ли он, как Дженифер, рассказывал Уилл что-нибудь о нем или нет?
Он не спросил.
— Значит, — сказал Лэнс, — нам попался «Беовульф»?
— Да. Ненавижу «Беовульфа»!
Лэнс удивился.
— Ты его уже читала?
Ох, какой занудой я ему показалась. Не стоило говорить о своих познаниях. Это правило известно всем от мала до велика, всем, кто хочет хоть сколько-нибудь понравиться. Но самое ужасное, что я прочитала почти все произведения из школьной программы. По собственной инициативе. Эти книги, сколько я себя помню, всегда стояли у родителей на полках, а моя жизнь никогда не была особенно богатой событиями…
Я не хотела в этом признаваться и стала оправдываться:
— Мои родители преподают. Историю Средних веков. В том числе и «Беовульфа».
И тут я заметила, что наш разговор внимательно слушает подросток в очках, с бритым затылком. Он увидел, что я смотрю в его сторону, и сказал:
— Простите… я слышал, что вам достался «Беовульф»?
— Да, — ответила я и взглянула на Лэнса. Тот, прищурившись, смотрел на парня. Я узнала этот взгляд. Им популярные личности одаривают непопулярных. Кажется, Лэнс был возмущен, что Бритый Затылок осмелился с ним заговорить.
— И что?
Бритый Затылок нервно посмотрел в сторону.
— Мне нравится «Беовульф», — сказал он. Эта фраза была произнесена более тонким голосом, чем предыдущая.
— И мне, — поддакнул его сосед. — Это времена правления Гренделя.
Грендель в Средние века мог управлять в лучшем случае парочкой карапузов, у которых из-за отсутствия в те времена ингаляторов не было никаких шансов пережить пятилетний возраст.
— А у вас что? — спросила я Бритый Затылок.
— Теннисон. — Бритый Затылок даже не попытался скрыть свое разочарование.
Меня передернуло.
— Только не «Леди Шалотт», — проговорила я с ужасом.
— Именно, — сказал Бритый Затылок и, видя мою гримасу, добавил: — Она чуть короче «Беовульфа».
— Что ж, — я прекрасно понимала, к чему он клонит, — ничего не поделаешь.
— Минуточку, — встрял Лэнс. — А что не в порядке с этой Шалотт? Если поэма короче…
— Моя мама пишет о ней книгу, — перебила я. О том, что меня назвали в честь главной героини, я умолчала.
— Что же ты раньше молчала? — обрадовался Лэнс. — Попроси маму, пусть она поможет!
Я посмотрела на него. Неужели это происходит со мной? Да, со мной. Вот, значит, какой будет моя жизнь в школе Авалон. Странной и в то же время интересной.
— В отличие от тебя, — сказала я, безуспешно пытаясь избежать того, что неминуемо грозило, и понимая, что вывернуться мне не удастся, — я делаю домашние задания самостоятельно, без помощи родителей.
— Но эта поэма короче, — сказал Лэнс, вырывая листок из рук Бритого Затылка. — Мы возьмем ее.
Мне стало абсолютно очевидно, что не будет никаких дискуссий, тем более споров по поводу поэмы. Лэнс сказал. А раз он сказал, значит, так оно и будет.
Я сдалась. И это меня очень разозлило. Меня тошнило от «Леди Шалотт». От нее самой и от белоснежного платья, которое развевает ветер.
— Прекрасно, — сказала я и взяла листок с заданием. — Я напишу доклад, но читать его перед классом будешь ты.
Лицо Лэнса мгновенно полиняло.
— Но…
— Ты прочитаешь. — Я воспользовалась интонацией, которой он только что воздействовал на меня. — Или мы оба провалим задание.
Он был потрясен.
— Я не могу получить двойку — тренер не разрешит мне играть.
— Тогда прочитай доклад, — сказала я.
Съехав со стула чуть ниже, Лэнс ответил:
— Посмотрим. — Что было воспринято мной, а также ботаниками, которые не скрывали радости и обменялись крепким рукопожатием, как согласие.
После звонка я дождалась, пока Лэнс выйдет из класса, и только потом вышла сама. Мне не хотелось, чтобы у него появилась возможность отменить нашу договоренность. Я шмыгнула в дверь, спрятавшись за спины ботаников.
Следующую сцену я смогла наблюдать прямо из первого ряда партера.
За дверью стояли несколько друзей Лэнса, видимо, парни из футбольной команды. Один из них, то ли в расстроенных чувствах, то ли просто в плохом настроении, выхватил из рук ботаника тетрадь.
— Рик, — недовольно протянул Бритый Затылок, — отдай.
— Рик, — фальцетом передразнил его дружок Лэнса, — отдай.
— Отдай, — повторил Бритый Затылок и потянулся за тетрадью.
Но Рик высоко поднял руку, и низенький ботаник не мог до нее дотянуться.
— Отдай, — пропищал фальцетом другой футболист. — Это кто там плачет?
Обиженный парнишка был готов расплакаться. Но вдруг чья-то рука, рука человека гораздо более высокого роста, чем собравшиеся здесь шутники, выхватила тетрадь из пальцев Рика.
— Держи, Тед, — сказал Уилл Бритому Затылку. Тед дрожащими руками взял тетрадь и посмотрел на Уилла взглядом, полным обожания.
— Спасибо.
— Без проблем. Извинись, — приказал Уилл Рику.
— Да, ладно, Уилл, — проговорил Лэнс. — Рик просто пошутил. Он…
Но голос Уилла был ледяным.
— Мы еще поговорим об этом, — ответил он. — Извинись перед Тедом, Рик.
Я не сильно удивилась, когда Рик повернулся к Бритому Затылку и сказал совершенно искренне:
— Извини, Тед.