– Майкл, что за комедия?! Ведь ты в совершенстве владеешь французским! Или наш разговор предназначен для ушей твоей шлюхи?!
– Она почему-то называет вас Майклом, – перевела Шлыкова, – и утверждает, что вы знаете французский.
Даша покачала головой.
– Мне очень жаль, но его зовут Глеб.
– Причем с детства, – добавил Глеб, пятясь к двери.
– А что касается французского… – вздохнула Даша.
– Я просто ни в зуб ногой, – заключил Глеб.
Свиноподобная физиономия Шлыковой выразила подозрительность и лукавство одновременно. Косясь на киноактрису, она постучала пальцем себя по лбу.
Однако Элен не собиралась сдаваться.
– Майкл, дерьмо! – возопила она. – Я не позволю дважды себя динамить!
И не успела Шлыкова перевести все это на русский, как заморская гостья с разбегу кинулась Глебу на шею. Движение Глеба практически было неуловимым: он чуть отклонился, и киноактриса, обхватив руками воздух, шлепнулась на персидский ковер. Разрез ее серебристого платья задрался до кружевных трусиков.
– Отличный кадр, – выходя, одобрила Даша. – Неплохо бы отснять пару дублей.
Глеб спешно помог ей одеться и мигом натянул куртку.
– Дурдом какой-то, – буркнул он, открывая перед Дашей дверь.
Когда они выходили, за их спинами раздавались темпераментные французские проклятия.
– Заткнись, кошка мартовская, – урезонивала подругу Марья Шлыкова. – Одно только у тебя на уме.
– Сама заткнись, корова! – не унималась Элен. – Мой Бог, он мне за это заплатит! О, негодяй!
– А если это не он? – возразила Шлыкова. И сама же себя спросила: – А если это он, почему не признается?.. Не ной, нимфоманочка, мы его проверим. Ох проверим!
Ее свиноподобная физиономия с угрозой обернулась к входной двери. Элен приподнялась на ковре и устремила безумный взгляд в том же направлении.
Даша и Глеб ехали обратно в гробовом молчании. Следующий за ними “ниссан” настолько уже примелькался, что внушал даже некоторый оптимизм: дескать, вот в этом изменчивом мире есть все же что-то постоянное.
Даша вела “хонду” медленно и аккуратно.
– Как ваше самочувствие, лорд Грин? – наконец спросила она. – Простите мое плебейское любопытство: вы граф или герцог?
– Барон, – хмуро отозвался Глеб. – Пожалуйста, не врежьтесь в столб.
– О, не волнуйтесь! Я не решусь угробить особу голубых кровей!
– Буду вам за это признателен. Особенно – если вы помолчите и дадите мне подумать.
– Как прикажете, Майкл. Буду нема как рыба. Я буду просто шофером у своего телохранителя…
– Дашка, отстань! – с горечью перебил Глеб. – Похоже, я в дерьме по самую макушку!
После паузы она сухо осведомилась:
– Надеюсь, не из-за меня?
– Нет, стечение обстоятельств. Вы должны срочно показать мне список.
– Я не ослышалась? Вы сказали “должны”?
– Извините, я неудачно выразился…
– Не в этом дело. Просто я не поняла, мы на “вы” или на “ты”? Вы как-то путаетесь.
Глеб вздохнул:
– Вообще-то на “вы” легче держать дистанцию.
– Вот как? – изобразила улыбку Даша. – Тогда перейдем на “ты”. Мы ведь не боимся трудностей?
Глеб отвел взгляд.
– Лично я этих трудностей боюсь. Могу и не преодолеть.
Даша фыркнула:
– Так-то лучше, ваша светлость. А то я уж начала сомневаться в своем женском обаянии.
– Ну да, – буркнул Глеб, – так я в это и поверил! Когда ты покажешь мне список?
– Господи! У меня в телохранителях сам лорд Грин! И всего-то за пятьсот баксов!
– Дарья, список!