— Это для тех, кто предпочитает натуральный продукт, — ответила Шоколадница осторожно, указав на блюда с фруктами: кусочками ананасов, персиков, бананов, яблок, ягодами клубники. — Можно обогатить вкус фруктов, макая их в соус. Но это только для смелых и любознательных.

— Я смелый и любознательный. Хочу поэкспериментировать, — сказал он многозначительно.

— В таком случае, — у нее загорелись глаза, — к вашим услугам карамельная подлива, шоколадный ром и «Золотая цапля».

— «Золотая цапля»? — повторил Эдвард недоверчиво. — Сомневаюсь, что хочу знать, из чего это приготовлено.

Шоколадница рассмеялась. Переливы ее смеха прозвучали для него небесной музыкой.

— Уверяю вас, соус очень хорош. Он состоит из фруктового сиропа, смешанного с шоколадом и молоком.

— Боюсь, что прослыву трусом, если откажусь снять пробу с деликатеса с таким изысканным названием.

— Не волнуйтесь, это вам не грозит. — Она наклонилась над столом и непринужденно коснулась его локтя. Дружеское прикосновение даже сквозь ткань пиджака обожгло Эдварда огнем. — Вы, даже если захотите, за труса не сойдете, — произнесла Шоколадница низким голосом, окрашенным игривыми нотками.

У Эдварда едва не выпрыгнуло сердце, когда он совсем близко увидел ее отливающие перламутром губы. Он мог бы проверить, на самом ли деле они такие сладкие, какими кажутся. У Эдварда свело мышцы живота и спины, и он усилием воли подавил желание поддаться искушению. Оторвав взгляд от соблазнительного рта Шоколадницы, Эдвард порывисто выдохнул скопившийся в груди воздух. Он был готов проглотить не только содержимое своей тарелки, но и ту, чьи руки ее наполнили, однако сомневался, что атака через стол, заставленный десертом, уместна.

— Вы, похоже, хорошо знаете весь ассортимент вашей сладкой продукции, — продолжил он, прожевав очередной кусочек слойки.

— Конечно, ведь я сама ее готовлю. У меня своя кондитерская.

— «Райская услада», — догадался Эдвард. Шоколадница удивленно вскинула голову.

— Вы там бывали?

— Не приходилось. — Он широко улыбнулся. — Я прочитал название на визитке, приколотой к вашей блузке. А вас зовут Трейси. — Даже ее имя звучало соблазнительно!

— Ах да. Я совсем о ней забыла. Трейси закатила глаза и покачала головой, словно не могла поверить, что страдает забывчивостью. Потом она взяла чистую тарелку, положила на нее несколько ломтиков киви и полила сверху шоколадным ромом. В ту же тарелку Трейси добавила клубнику и сбрызнула «Золотой цаплей».

— Не хотите ли раскрыть свое инкогнито? — спросила она.

— Эдвард Беркли.

Вопреки его ожиданиям, Трейси на услышанное имя не отреагировала. По-видимому, ассоциаций с названием его пятизвездочного ресторана оно у нее не вызывало.

— Рад с вами познакомиться. — Эдвард протянул Трейси руку, лишая ее права выбора.

Она подала ему свою теплую ладошку, и его пальцы нежно сомкнулись вокруг ее узкой руки.

— Я тоже рада с вами познакомиться, — отозвалась Трейси дрогнувшим голосом.

У Эдварда застучало в висках, и, словно почувствовав это, она облизнула кончиком языка нижнюю губу. Ее голубые глаза подернулись томной поволокой. Между ними словно проскочила искра, и Эдвард с радостью осознал, что его интерес не оставил прелестную Шоколадницу безучастной. Он чуть дольше, чем требовали приличия, задержал ее руку в своей, нежно водя большим пальцем по гладкой коже ее запястья. Он сожалел, что в эту минуту они были не одни, а в банкетном зале, наполненном двумя сотнями людей.

— Мисс? — раздался мужской голос, отвлекший внимание Трейси. На другом конце стола пожилой господин указывал на сливочные полоски. — Что это?

Трейси взглянула на Эдварда, и он разжал пальцы, выпуская ее руку.

— Простите, мне нужно помочь гостю, — сказала она, и в ее голосе прозвучало нескрываемое нежелание покидать нового знакомого. — Вот, попробуйте эти фрукты, — предложила она и заменила опустевшую тарелку Эдварда на другую, с фруктами. — Уверена, вам понравится.

Намереваясь продолжить знакомство, Эдвард остался у стола, пробуя фрукты с различными соусами. Тем временем Трейси терпеливо просвещала джентльмена относительно сливочных полосок, в заключение предложив снять пробу.

Макая клубничину в соус, Эдвард рассеянно блуждал взглядом по подносам со сладкими деликатесами. Попробовав лишь некоторые из них, он уже находился под впечатлением. Разнообразие изделий потрясало воображение и могло удовлетворить самый взыскательный вкус. Но больше всего Эдварда поразило то, что все эти лакомства приготовлены руками Трейси.

Он сунул в рот ломтик киви и прожевал. Во рту разлился насыщенный вкус кремовой заправки, смешанный со сладко-кислым ароматом фрукта. Невольно Эдвард вспомнил о десертах, подаваемых в его ресторане. Они и близко не могли сравниться с теми, что предлагала «Райская услада». У него и его шеф- повара ушли годы на то, чтобы добиться неподражаемости первых блюд и закусок. Надо сказать, что их труды не пропали даром. Именно благодаря фирменным блюдам ресторан получил высшую категорию и блистательные отзывы прессы. Но только сейчас Эдвард осознал, что до сих пор не придавал должного значения десерту, который оставался неизменным со дня открытия его ресторана «Беркли-холл».

Знакомство с Трейси и ее кондитерскими изделиями заставило его, наконец, задуматься и о том, что настало время уделить внимание меню третьих блюд. Подаваемые в «Беркли-холл» закуски, салаты, мясо и рыба отличались непревзойденным совершенством, чего нельзя было сказать о десерте. Но он ведь тоже должен соответствовать высокой категории его пятизвездного заведения!

— Как вам «Цапля»? — Эдвард не заметил, что Трейси вернулась и с нетерпением ждет его ответа.

— Невероятно! — сказал он с неподдельным восторгом и слизнул с пальца каплю соуса. — Все заслуживает самой высочайшей похвалы, «Золотая цапля» особенно.

— Выходит, вы настоящий знаток! — радостно констатировала она, и ее взгляд застыл на уровне его губ. — У вас на подбородке след от сиропа.

Эдвард провел по подбородку ладонью.

— Все? Или еще есть?

— Дозвольте…

Трейси осторожно вытерла пальцем липкую каплю с его кожи, и Эдвард снова пожалел, что они не одни. Иначе он поймал бы ее запястье, вылизал ее палец, а потом медленно проследовал бы губами вверх по внутренней стороне ее руки.

— Видите? — Трейси показала ему сладкую улику. В ее глазах плясали веселые искорки, а на губах играла обольстительная улыбка. — Вот почему «Золотая цапля» предназначена для смелых и любознательных. Она вечно оставляет компрометирующие следы.

— Вероятно, в другой раз во избежание этой неприятности мне придется попросить вас покормить меня с ложечки. — Восхитительный румянец опять окрасил ее щеки, и Эдвард рассмеялся. — Скажите, вы готовите ваши изделия из натуральных продуктов или пользуетесь полуфабрикатами?

Трейси вытерла палец салфеткой.

— Никаких полуфабрикатов. Я все делаю сама и использую для производства только все самое лучшее и свежее.

То, что он уже попробовал, не позволяло усомниться в правдивости ее слов. Интерес Эдварда к новой знакомой усиливался с каждой минутой.

— А где находится ваша кондитерская?

Услышав ответ, Эдвард удовлетворенно кивнул: заведение Трейси находилось в центре города. Эдвард покончил с фруктами и протянул Трейси пустую тарелку, которую она отправила в пластиковый бак для мусора.

— А вы слышали когда-нибудь о «Беркли-холл»?

Вы читаете Главные слова
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату