гармэ. Но прошу – дайте нам уехать! Передайте тому, кто вас послал, что мы… Впрочем, нет, просто расскажите, что видели.
Мы не понимали друг друга. Он принимал меня за посланца каких-то гармэ – уж не дэргских ли чародеев? Но почему? Почему его брат пытался защититься от меня крестом?
– Сеньор Доминик, – подумав, начал я. – Не будем сейчас об этом. Я прибыл сюда по поручению Его Высокопреосвященства, дабы выяснить правду о Жанне де Гарр. Я хочу знать, кто убил ее, кто убил самозванку…
По его лицу промелькнуло странное выражение – Доминик был явно удивлен. Даже изумлен.
– Но… – его глаза остановились на Анжеле. – Разве она…
– Я ничего им не сказала, – быстро проговорила девушка. – И не скажу. И да рассудит вас Господь, сеньор Доминик!
Ансельм, не удержавшись, хмыкнул. Пьер укоризненно поглядел на Анжелу. Д'Эконсбеф пожал плечами:
– Тебе виднее… Отец Гильом, еще раз прошу вас – дайте нам уехать. Нам нужно недели две – отец не может ходить.
– Я не заставляю вас уезжать! – удивился я. – Но мне надо, чтобы вы сказали правду.
– Вы… Вы думаете, что я убил Жанну? И ту женщину?
– Они убиты, – как можно спокойнее ответил я. – Возможно, вы невиновны. Но это мог сделать Филипп – ведь он болен. Он уже пытался напасть на нас!
– Напасть? – похоже, Доминик был поражен.
– Представьте себе, сын мой. Он мог встретить Жанну… Или столкнуться в лесу с той черноволосой, которую вы послали в Артигат.
Д'Эконсбеф медленно покачал головой.
– Нет… Вы не понимаете… Филипп невиновен. И никто из нас не виновен. Если вы натравите на нас чернь, то вам придется отвечать. И перед Христом, и перед Высоким Небом…
– Что? – Ансельм, не удержавшись, вскочил, но я жестом остановил его.
– Считайте, что я не слышал ваших последних слов, сын мой. Итак, вы невиновны. Но почему епископ пытается скрыть правду? Не по вашей ли просьбе?
– Просьбе? – д'Эконсбеф презрительно хмыкнул. – Этот негодяй получил от нас немало полновесных аргументов. Но что нам было делать? Впрочем, монсеньор де Лоз и сам завяз по уши… Мне нечего больше сказать, святые отцы. Поступайте, как знаете. Если вы все же христиане, пощадите эту девушку. Прощайте.
– Сеньор… Сын мой! – Ансельм шагнул к двери, но наш гость уже переступил порог. Мы переглянулись.
– Он вас убедил? – итальянец был растерян и одновременно изрядно зол. – Они же еретики! Хуже – язычники! «Высокое Небо»!
– Да, – согласился я. – Жаль, что нам не хотят помочь.
– Помочь? – резко бросила Анжела. – Сложить костер?
– Дочь моя, – воззвал Пьер. – Мы пытаться понять… разобрать… Мы не хотим никого… Чтобы костер…
– Ладно, – я встал и устало потер глаза. – Пора. Больше нам ничего не скажут.
VII.
Дверь, ведущая наружу, осталась открытой, и достойному нормандцу не пришлось ее «сломануть». За дверью оказался узкий проход – вся внешняя часть арки была завалена землей. По-видимому, заметить этот вход снаружи нелегко. Я шел первым, с удовольствием вдыхая свежий ночной воздух. И тут я заметил впереди что-то необычное. Проход вывел нас на ровную площадку, окруженную скалами.
…Вершина горы – царство черных призраков. Я сделал шаг, остановился и начал читать молитву. Нет, мне не чудилось…
– Ансельм, – я повернулся к итальянцу, который шел вслед за мной. – Что вы видите?
– А что? – Ансельм внимательно оглядел окрестности, затем тихо охнул:
– Мадонна! Значит, и это правда!
– Святой Бенедикт! – Пьер, шедший за итальянцем, замер на месте и поспешил перекреститься.
– Я же говорила, – Анжела выглянула из-за могучего плеча нормандца и тут же вновь спряталась. – Я же…
– Брат Ансельм, что вы видите? – повторил я.
– Я? – до него начало доходить. – Я… Я вижу…
Он задумался, затем усмехнулся:
– Я вижу… Плоская вершина, вокруг скалы. Посредине два каменных столба… Или плиты, точно сказать трудно. Между ними что-то похожее на черное, клубящееся облако.
Я невольно оглянулся. Господи, но почему? Что с нами происходит?
– Такие же облака по краям. В общем, страшновато.