– Чего бы она ни захотела, я согласен.
– А как насчет естественного человеческого интереса к другим религиям? Ведь в мире их много.
– Прямо здесь и сейчас, – произнес Борис, сделав энергичное движение всем телом, – отрекаюсь от всех остальных богов, от всех иных путей!
Аристотель Федорович одобрительно кивнул.
– Вы серьезный искатель, – сказал он. – Впрочем, с вами у меня никаких сомнений с первой минуты не было.
Он подошел к алькову между двумя фоторепродукциями и откинул закрывавший его багровый занавес.
Борис поднял глаза.
Перед ним стояла Кали.
Это была раскрашенная статуя в человеческий рост, с блестящими разноцветной эмалью глазами, зрачки которых глядели огненно и страшно. Одна из ее четырех рук держала настоящую дамасскую саблю с древним черным лезвием. В другой была мужская голова в надувшемся полиэтиленовом пакете – тоже настоящая, со смутно видной козлиной бородкой, пятнами разложения и отчетливо различимой серьгой в прижатом к полиэтилену ухе. На талии богини висел передник из человеческих рук, целомудренно скрытых рукавами рубашек, платьев и пиджаков – видны были только истлевшие до костей кисти, скрепленные тонкой золотой проволокой и стянутые кое-где полосками высохшей кожи. Эти подшитые к поясу разноцветные рукава придавали облику Кали что-то пестро-цыганское. И еще вокруг нее словно витала какая-то древнеиндийская пыль и копоть, – то, что в романтических источниках принято называть «ароматом веков».
Аристотель Федорович строго посмотрел на притихшего под взглядом богини Бориса.
– Теперь, юноша, осталась одна ритуальная формальность, и мы освободим вас от пут.
– Я готов, – сказал Борис.
Аристотель Федорович повернулся к изваянию и открыл резную шкатулку, стоящую у ног богини. В руках у него появилось блюдце, на которое он серебряными щипчиками переложил из шкатулки три небольших кусочка чего-то похожего на ярко-желтый мел.
– Я знаю! – воскликнул Борис.
– Что вы знаете, юноша? – спросил Аристотель Федорович снисходительно.
– Знаю, что это.
– И что же?
– Священный желтый сахар. Никому из профанов не известно, каков его состав, но говорят, что, один раз попробовав его, человек уже никогда не сойдет с пути служения Кали. Тхаги принимают его во время своих религиозных ритуалов.
– Вы очень осведомлены, – промурлыкал Аристотель Федорович, подходя к Борису. – Да, что-то вроде того. Всем по кусочку – вам, мне и Румали Мусаевне. Но сперва вы должны произнести специальную формулу, чтобы подарить себя богине. Беззаветно и от всего сердца, три раза подряд. Это крайне важный момент.
– Формула на санскрите? – озабоченно спросил Борис. – Или на хинди?
Аристотель Федорович улыбнулся.
– На русском. И очень простая: «дарю себя Кали».
Борис закрыл глаза и на его лице изобразилось молитвенное сосредоточение.
– Дарю себя Кали! Дарю себя Кали! Дарю себя Кали!
– Вот и славно, – сказал Аристотель Федорович, поднимая с блюдца кусочек сахара. – Ням…
Борис открыл рот, и желтый осколок упал ему на язык.
– Хорошо, – прошептал Аристотель Федорович.
Поставив блюдце рядом со шкатулкой, он молитвенно сложил руки у груди, воздел глаза к потолку и вдруг ухнул филином.
Тотчас же затаившаяся за спиной Бориса Румаль Мусаевна выхватила из-под жакета желтый промасленный платок и ловко, как сачок, накинула петлю Борису на шею.
Аристотель Федрович даже не посмотрел на корчащегося на стуле неофита. Он повернулся к изваянию, и, все так же держа сложенные руки у груди, тихо забормотал какое-то неразборчивое заклинание, в котором иногда повторялись созвучия, похожие то ли на «калинка-малинка», то ли на «калитка маленько». Он читал его довольно долго – пока не стих шум борьбы за спиной. Потом он поклонился богине и повернулся к Румали Мусаевне, уже снимавшей с шеи пучеглазого неподвижного Бориса свой платок.
– Понравился он ей, – заключил он, внимательно оглядев мертвеца. – Вишь, язык вывалил. Так всегда бывает, когда матушка рада.
Румаль Мусаевна кивнула в ответ.
– И все равно надо что-то менять, – сказал Аристотель Федорович. – С Нового Года всего второй. Слишком уж тихаримся.
– А что ты поменять хочешь?
– Ну хотя бы название. Вместо «Fancy Car» сделать «Фансигар», он правильно говорил.
– Может, сразу оперов в гости позовешь? – хмыкнула Румаль Мусаевна. – Не дури.
– Ну тогда… В английском есть слово «гар»?
Румаль Мусаевна задумалась. Потом отрицательно помотала головой.
– Есть во французском. Вокзал. Нам не подходит. Можно знаешь как… Можно, например, открыть сигарный клуб. Куда будут приходить выпить виски и выкурить сигару. А назвать «Fun cigar».
– Ой, – наморщился Аристотель Федорович. – Это ж сколько взяток платить… Сосчитать пальцев не хватит. И кредита сейчас не дадут. Даже под откат.
– Да, тяжело, – согласилась Румаль Мусаевна. – Ну а зачем тогда что-то менять? Ведь приходят пока.
– Раньше насколько чаще ходили, – вздохнул Аристотель Федорович. – А теперь… Иногда, знаешь, ловлю себя на том, что уже всякую надежду потерял. Просыпаюсь рано утром, когда метель воет, и думаю – так мы и сдохнем в этой снежной пустыне…
Румаль Мусаевна ободряюще потрепала его по плечу.
– Ну, ну, не хандри. Просто время такое бездуховное. Кали Юга…
– Слушай, а может так и назовем – Кали Юга? Откроемся где-нибудь к югу от окружной…
– Не дури, – сказала Румаль Мусаевна. – Засмеют. И потом, оккультный элемент попрет. Сейчас хотя бы случайных гостей не бывает.
– Это верно, – согласился Аристотель Федорович и еще раз вздохнул – уже легче, успокаиваясь. – Ну что тогда… Давай хоть башку поменяем.
Он поднял блюдечко с алтаря и подошел к Румали Мусаевне. Печально переглянувшись, они положили в рот по кусочку желтого сахара и повернулись лицами на восток.
Отель хороших воплощений
Святочный рассказ
– Быть или не быть?
Кажется, следовало ответить – хотя и не особенно хотелось.
– Ну, быть…
Что-то изменилось, и вокруг стало темно. Вернее, стало понятно, что вокруг темно, а как было раньше, уже трудно было вспомнить.
– Это правильный выбор. Добро пожаловать в Бытие.
– Кто ты?
– Ангел новой жизни.
– А кто я?
– Ты – моя прекрасная дама.
– Кто-кто?