– Кэрол, ни слова больше. – Росс Верде был небрежно одет, он прибежал, как только Эмма ему позвонила.
– Это не твое дело. Ради Господа нашего, Росс! Ханна ведь жила с нами. Неужели ты думаешь, что ее душа не заслуживает спасения?
– А не грех ли это – лгать, как ты мне всегда говорила? – он провел рукой по волосам и утомленно вздохнул. – Я думаю, Ханна заслуживает того, чтобы жить с людьми, которые ее любят. Ради ее же блага тебе лучше не вмешиваться в ее жизнь, поверь мне. Но за Кейн и Эмму я говорить не могу.
– Что ты вообще знаешь? Ты ошивался тут, пытался настроить малышку против меня.
– Я проводил с ними время, потому что я их дед, и люблю их. И я видел, что Хэйден хорошо воспитанный мальчик. Он вырастет замечательным мужчиной. Кэрол, поздно уже, пойдем домой, и там обсудим ситуацию.
Но вместо того, чтобы уйти, Кэрол схватилась за ручки двери в комнату Ханны. Не успела она открыть, Кейн обвила ее запястье цепкими пальцами и сжала до боли.
– На вашем месте я бы послушала, что говорит муж. Потому что войти в эту комнату и забрать мою дочь вы сможете только через мой труп.
Росс подошел к супруге и взял за плечо.
– Мы уходим, – он потянул Кэрол за собой, в глазах его читалось облегчение, когда Кейн отпустила ее руку.
– Будь осторожен на дороге, пап. И звони, если что-нибудь будет нужно.
Всю дорогу до калитки Верде отчаянно пререкались вполголоса, зная, что дома их ожидала колоссальная ссора. Когда хлопнула входная дверь, Эмма упала на грудь Кейн, молча умоляя пожалеть ее. Несмотря на ноющую боль в боку, Кейн подняла жену на руки и отнесла в комнату.
– Почему она меня так ненавидит? – Эмма нечасто позволяла говорить той неуверенной маленькой девочке, что все еще жила в ее душе.
– Любовь моя, ты ни в чем не виновата. Таким людям, как твоя мать, легче ненавидеть кого-то другого, по любой безумной причине, что они себе надумали, нежели пытаться понять, что они ненавидят в самих себе.
Эмма зажмурилась, но еще не плакала:
– Ты говоришь, как психоаналитик.
– Милая, я была бы счастлива, приглашать тебя к себе на кушеточку при каждом удобном случае. Только вот не уверена, что тебе это по карману.
Утирая слезы, Эмма рассмеялась над шуткой и прижалась к любимой.
– Может быть, ты возьмешь меня к себе на работу, чтобы я могла оплатить? Мне просто необходимы твои сеансы: спроси мою мать, и она тебе скажет, что я сумасшедшая во всех смыслах.
Кейн легко подхватила Эмму за подмышки и устроила прямо на себе, крепко обняв:
– Послушай меня, Эмма Кэйси. Ты прекрасная женщина, и внешне, и душевно. Это не дается человеку в одночасье, а значит, ты была чудесной маленькой девочкой. Твоя мать не стоила такого подарка судьбы. Так что прекрати мучить себя вопросом о том, как ты должна была себя вести, чтобы сердце Кэрол не озлобилось.
Глава пятьдесят вторая
Небо на востоке окрасилось розовым цветом, первые лучи восхода прорезали синюю тьму. Петух заливистым криком оповестил округу о наступлении нового дня. Туристка, накинув махровый халат, села в шезлонг на балконе, вытянув изящные ноги. Услышав звонкое «кукареку», она рассмеялась, искренне удивляясь, как такой мощный голос мог принадлежать такой забавной маленькой птице.
Лицо девушки оставалось в тени, и нескольким парам глаз, которые наблюдали со стороны, были отчетливо видны только босые ступни с идеальным педикюром.
– Госпожа Кэйси, для вас записка, – служащий отеля передал ей сложенный листок. – Может быть, принести кофе и завтрак?
– Спасибо, принесите пока только кофе. Завтрак я закажу, когда проснется моя спутница. Если она пропустит ваш знаменитый горячий хлеб, быть беде и кровопролитию.
Обаятельный служащий рассмеялся, как и все, кто слышали ее реплику.
– Попробуем этого не допустить: следы крови на белом песке очень отпугивают туристов.
– Знаешь, почему жалко сажать ее за решетку? – спросил Лайонел.
Они сидели в пустом баре возле пляжа, в номере «Хилтона» был установлен крошечный микрофон, а коллеги из ДЕА ждали наготове у выезда с территории отеля – на случай, если Кейн захотелось бы уехать без них.
– У тебя не получится с ней встречаться? – вопросом ответила Клэр.
– Она офигенная для гангстера. Ну, это я фигурально выражаюсь. И отдыхает в таком крутом месте, – когда команда смерила Лайонела таким взглядом, точно у него дьявольские рога прорезались, он лишь покачал головой в беззвучном смехе. – Вы что, не согласны, что сидеть здесь куда приятнее, чем в минивэне на задворках Нового Орлеана? А в следующий раз нам, небось, достанется задание выследить какого- нибудь старика, который целыми днями жрет арахисовую пасту.
– Джо, отстань, всему свое время, – Шелби оглядела территорию отеля, пытаясь придумать, где им засесть потом. После восхода Кейн ничего не стоило бы их заметить – достаточно было бы одного взгляда в сторону бара, а Шелби планировала как можно выгоднее использовать эффект неожиданности. – Что вы думаете вон о той пальмовой аллее?
За полосой розового появилась нежно-лазоревая, обещая всем, кто встретил рассвет, еще один идеальный день для солнечных ванн: на небе не было ни облачка. Окинув берег довольным взглядом, Мюриэл прошла обратно в номер, чтобы принять душ. Записку, которую ей доставили, она положила на журнальный столик, возле кофейника.
Джо спрыгнул с барного табурета и позвал служащего, намеревавшегося заняться уборкой номера Кэйси. Предложив мексиканцу двадцатку, Джо попросил вынести из номера не только мусор, но и записку. Ни секунды не колеблясь, парень засунул деньги в карман рубашки. Через пару минут он принес розовый листок. На нем было написано:
«Печальный Майя» – так назывался ресторан на территории отеля, и здесь никаких трудностей не скрывалось. Но вот – имелось ли в виду утро или вечер? Оставив Клэр, Джо и Лайонела следить, Шелби отправилась разведать обстановку в месте встречи, назначенном для Кейн.
Как и весь отель, ресторан был оформлен со вкусом. Столики находились друг от друга на почтительном расстоянии, создавая для посетителей атмосферу уединения, а огромные окна выходили на залив, вид открывался изумительный. К удивлению Шелби, уже прибывали первые посетители – скорее всего, те, кто собирался после завтрака отправиться на поиски экзотики. Но удивлению Шелби не было предела, когда пожилая официантка подошла к ней и приветливо улыбнулась:
– Мисс Дэниелс, не хотели бы вы освежиться, прежде чем я провожу вас к вашему столику? Можете воспользоваться служебными помещениями, если нужно почистить зубы, например, или поправить прическу.
– Откуда вы знаете мое имя?
– Госпожа Кэйси звонила, предупредила, что вы придете. Она приехала, чтобы порыбачить, сказала, вы здесь с той же целью. Но это лучше делать, плотно подкрепившись.
Шелби расхохоталась до слез, как и всегда, когда утомление давало себя знать, и безропотно проследовала за старушкой, надеясь и впрямь освежиться. Конечно, она не ожидала, что для нее окажутся приготовлены заранее легкий сарафан, пара сандалий, точно по размеру… и любимый парфюм.
– Душ там, мисс, если хотите, перед тем, как примерить это чудное новое платье.
– А она самоуверенная, да?
Реплика предназначалась вовсе не старушке, но та, прежде чем уйти, проговорила:
– Госпожа Кэйси-то? Да. Она сюда на спортивную рыбалку приезжает дважды в год. Я ее уже хорошо знаю. И уверенности в себе ей точно не занимать.
Шелби подумала, не стоило ли вернуться к команде и рассказать обо всем, но она знала, что те сразу сбежались бы посмотреть. Старушка дождалась Шелби у дверей, а потом проводила к столику, который