Поль кивнул. После двухчасовой болтанки над сельвой он был немного утомлен. Приземлившись на маленьком аэродроме, мужчины зашли пообедать. Чтобы не обидеть коллегу, Поль согласился провести в Бразилиа пару дней. Тем более, что он хотел получить наиболее полное представление о производстве и управлении этим филиалом «Бронсон Инк.», который производил микрочипы, важные комплектующие для компьютеров. Крошечные детали были нужны на головной фирме в Бостоне.
Пако Моралес представил Поля ответственным руководителям отделения, и они начали осмотр производственных линий. Но Поль слушал рассеянно. Его мысли постоянно возвращались к Сандре, и он никак не мог сосредоточиться на компьютерах и микрочипах.
«Она уже наверняка получила мою записку, — рассуждал он. — Как она прореагирует на нее? Сожалеет ли? Скорее всего, она смеется над этим влюбленным Пьеро, который от отчаяния пустился в бега и не осмелился показаться ей на глаза. Без зазрения совести она будет развлекаться с тем парнем на Капакабане. Ну и пусть! — угрюмо подумал Поль. — Пусть наслаждается!»
— …внутри находится центр контроля, — продолжал главный инженер, обращаясь к Полю. — Все микрочипы проходят здесь последнюю проверку на качество. Результат настолько хорош, что…
Поль посмотрел вверх и изо всех сил попытался сконцентрироваться на рассказе коллеги. Все равно ничего не изменишь, думай не думай. Но разве мог он забыть любовь, которая стала частью его жизни! Нет, этого он никогда не забудет. Говорят, что время лечит раны. Поль в этом очень сомневался.
— Я поражен, сеньоры! — Поль вышел из задумчивости. Высказав свое мнение, он заметил, как от его похвалы в глазах присутствующих вспыхнула радость. Поль был авторитетом в технических вопросах и не бросал слов на ветер. Значит, все действительно хорошо.
— Пройдемте дальше, Поль, — пригласил Пако Моралес. — Теперь мы познакомимся с управлением и ЭВМ, а потом у нас в программе беседа с сеньором Чавесом.
Поль кивнул и последовал за бразильцем. Но он не мог не думать о Сандре. В голове назойливо вертелся один и тот же вопрос — правильно ли он поступил, внезапно уехав из гостиницы и не поговорив с ней еще раз.
Во время полета Сандра мучилась над тем, как ей найти Поля. Единственное, что она знала, так это то, что в Бразилиа он намеревался посетить фирму-партнера. Или это было дочернее предприятие? Как бы там ни было, она никак не могла вспомнить название. Сандра в очередной раз напрягла свою память и наконец припомнила. Дочерняя компания фирмы «Бронсон Инк.» называлась «Орона Индастриез». Как хорошо, что она внимательно слушала, когда Поль рассказывал ей о своей работе. Теперь поиски не будут долгими.
Но все же многое тревожило ее. Сандре еще никогда не приходилось бегать за мужчиной, который отказывался разговаривать с ней. Конечно, будет ужасно неловко, если Поль рассмеется ей в лицо в ответ на мольбы о прощении. Да и вообще, что он скажет, когда увидит ее?
От этих вопросов у Сандры разболелась голова, а самолет уже подлетал к Бразилиа. Последние мгновения, и «Боинг», прорезав облака, пошел на посадку. Сандра вдруг заторопилась. Поль всего на несколько часов опередил ее, значит, сейчас он может находиться где-нибудь на территории компании «Орона Индастриез». Вот там они и встретятся.
Самолет остановился возле здания аэровокзала, Сандра вместе с другими пассажирами вышла и направилась к стойке выдачи багажа. Она не переставала обдумывать план дальнейших действий.
— Вот это сюрприз! — вдруг услышала она за своей спиной. — Сандра Локвуд!
Вздрогнув, Сандра обернулась и не поверила своим глазам. Перед ней, одетый в серый костюм в полоску, стоял Том Хершман — клиент адвокатской конторы, в которой она работала.
— Мистер Хершман! — удивленно воскликнула она, не в состоянии понять, как знакомый ей специалист по налогам оказался в Бразилиа. Сандра знала, что он был советником по экономическим и инвестиционным вопросам и консультировал во многих странах мира. С Сандрой он всегда был очень любезен. И теперь она встретила его там, где меньше всего ожидала.
— Я не знаю, что и сказать! — произнес он, порывисто схватил руку Сандры и поцеловал ее. — Я недавно из Бостона, а до этого заезжал в Каракас, и вот теперь встречаю здесь вас. Не думаю, что ваш шеф поручил вам шпионить за мной. — Произнеся эти слова, Хершман так ухмыльнулся, что Сандра невольно громко рассмеялась — впервые после ссоры с Полем.
— О, нет, мистер Хершман, — ответила Сандра. — Может быть, мой шеф рассказывал вам, что я выиграла поездку. На две недели в Рио-де-Жанейро. И теперь я хочу навестить… своих друзей в Бразилиа.
— Мир поистине тесен, и вот вам лишнее тому доказательство, — просиял Хершман. — Я нахожусь в Бразилиа по приглашению «Бронсон Инк.». Ее дочерняя компания «Орона Индастриез» за последний год так разрослась, что я приехал, чтобы проверить некоторые балансы и подумать, что еще можно сделать по линии налогов.
Сандре показалось, что она ослышалась, когда Хершман произнес эти слова. Том Хершман собирался в «Орона Индастриез»! Вот так совпадение. Это было ей на руку. Теперь с помощью Хершмана она найдет Поля. Да, это была замечательная идея!
— Мистер Хершман, не найдется ли у вас для меня минута времени? — спросила Сандра. — Мне бы хотелось обсудить с вами один важный вопрос.
— Разумеется, мисс Локвуд, — ответил Хершман. — Я весь внимание. Чем смогу — помогу. Предлагаю пойти вон туда, в ресторан. За бокалом вина разговор идет намного лучше.
По физиономии Тома Хершмана нельзя было догадаться, о чем он думал, когда Сандра рассказывала ему свою историю. Но слушал он внимательно и не прерывал ее. И только когда девушка закончила, он, отпив глоток красного вина, заговорил:
— Невероятная история! — Знаете что, Сандра? Вы заслуживаете помощи. И можете полагаться на меня. Я отыщу для вас Поля Роджерса. Я уже слышал о нем. Его имя в компьютерном мире довольно известно. Если бы он сейчас оказался передо мной, то, несмотря на его имя, я бы устроил ему настоящую головомойку. Теряет такую красавицу и делает вид, что ничего не происходит! Подождите, Сандра, мы его как-нибудь заполучим. Но сейчас мы вместе отправимся в отель. Так будет лучше. Вы поселитесь там, а мне предоставите возможность начать поиски. Как только я что-нибудь узнаю, я дам вам знать. Согласны?
— Конечно, — ответила Сандра. Она была благодарна мистеру Хершману за его участие. Самостоятельно действуя на свой страх и риск, Сандра могла потерпеть неудачу. Но с помощью Хершмана она добьется своего.
Заговорщики вместе доехали до гостиницы «Альворадо», где Сандра и поселилась. Советник попросил ее не выходить до тех пор, пока он не позвонит ей. Сандра осталась в номере в ожидании новостей. Хершман сразу же отправился в «Орона Индастриез», Сандра оказалась наедине со своими раздумьями. Мысль о том, что Поль где-то близко от нее, почти лишила ее рассудка.
— Я чрезвычайно рад, что наша организация вам нравится, — улыбнулся Альберто Чавес, директор «Орона Индастриез», Поль и Пако Моралес внимательно слушали его. — И то, что сегодня мы находимся на таком высоком уровне, является заслугой и сеньора Моралеса. А уж без компьютеров компании «Бронсон Инк.» вообще не обойтись. Я надеюсь, что в Бостоне вы представите позитивный отчет.
— Не сомневайтесь, — поспешил заверить его Поль, и он действительно искренне так думал. Откровенно говоря, его визит сюда был излишен. Дочерняя компания фирмы «Бронсон Инк.» сегодня прочно стояла на ногах и могла самостоятельно провести необходимую реорганизацию. Об этом Поль также сказал директору.
— Ну, тогда все ясно, — заключил Альберто Чавес. — И у нас есть повод повеселиться. Я приглашаю вас вечером на ужин в ресторан «Альворадо», сеньор Роджерс. Там вы сможете переговорить с некоторыми важными поставщиками, если это вас интересует. Ведь вы придете, не правда ли?
Поль уже собирался дать свое согласие, но тут вошла секретарша Чавеса и сообщила, что прибыл мистер Хершман.
— Попросите его войти, — сказал директор и, взглянув на Поля, пояснил: — Сеньор Хершман является нашим советником по инвестициям и экспертом по налогам. Вам будет полезно с ним познакомиться.
Через несколько секунд Том Хершман вошел в кабинет. Американцу было немногим за пятьдесят, он