был полноват и носил серый костюм в полоску. Чавес излишне любезно поздоровался с ним и представил Пако Мора-леса и Поля. Поль рассеянно пожал эксперту по налоговой политике руку. Что-то было не так. Что-то случилось, ведь обычно работа целиком и полностью занимала его. Но с тех пор, как он оказался в Бразилиа, редкое, ничем не объяснимое равнодушие овладело им.
— Рад с вами познакомиться, мистер Роджерс. Как я понял, мы еще увидимся сегодня вечером. Тогда у нас будет достаточно времени, чтобы побеседовать. А сейчас я должен отправиться в бухгалтерию и посмотреть, все ли там в порядке…
Поль слушал Хершмана вполуха. Но, когда тот прощался, Поль заметил, что советник как-то странно улыбается, и решил, что он так выжат и так устал, что его воображение рисует то, чего нет. Самое время возвращаться в Бостон. В привычной обстановке он постарается забыться. Здесь сделать это было просто невозможно. Мысли о Сандре не покидали его. Перед глазами вновь и вновь оживала жуткая сцена в «Шератоне».
— Вы выглядите просто сногсшибательно, мисс Локвуд, — восторженно заявил Том Хершман, когда Сандра вышла к нему. — Сегодня вечером вы произведете настоящий фурор…
Он, улыбаясь, смотрел на платье, которое выбрала Сандра, — то самое, которое она надевала в вечер первой встречи с Полем.
— Вы опять преувеличиваете, мистер Хершман, — ответила ему девушка, когда они спускались на лифте вниз. — И несмотря на это, благодарю вас за комплимент.
Она сгорала от нетерпения, думая о предстоящем вечере в гостинице «Альворадо». С тех пор, как Хершман позвонил ей с фирмы и сказал, что встречался с Полем, Сандра была словно наэлектризована. Ее переполняло чувство благодарности к этому, в сущности, постороннему человеку. Позже он сообщил ей, что все организовал и она может принять участие в приеме, где будет и Поль. Тома Хершмана ей послал случай. Или не случай? Может быть — воля судьбы? Тогда это значило, что еще не все потеряно!
— Чавес, увидев вас, сделает большие глаза, — сказал Хершман, галантно открывая перед Сандрой дверцу такси и усаживая ее в машину. — Директор «Орона Индастриез», уверен, будет долго думать, как это старый осел сумел познакомиться с такой красивой женщиной.
— Надеюсь, все будет хорошо, — невпопад проговорила Сандра, когда автомобиль тронулся. — У меня сердце выпрыгивает из груди, мистер Хершман.
— Не надо. — Хершман взял ее за руку. — Поль Роджерс будет так поражен в первый момент, увидев вас, что лишится дара речи, тут и начинайте наступление. Поговорите с ним. А если он и тогда не поймет, что произошло, то я к вашим услугам. Правда, не стоит так волноваться, детка.
— Да услышит вас Бог, — вполголоса произнесла Сандра, пытаясь унять начавшуюся дрожь. Она сомневалась в успехе своего плана. Если Поль окажется твердолобым упрямцем, есть шанс опозориться перед всей собравшейся публикой. Но чего не сделаешь ради любимого, ради того, чтобы восстановить отношения между ними? Ведь без Поля Сандра не могла бы теперь жить. И она сделает все, поистине все, чтобы быть вместе с ним.
Когда Хершман сказал, что ярко освещенное здание в конце улицы и есть гостиница «Альворадо», она занервничала еще сильней и ее охватил озноб. Хершман видел, как была взволнована Сандра. Он, желая успокоить девушку, отечески поглаживал ее по спине. В душе Сандра уже тысячу раз поблагодарила неожиданного друга.
Вскоре она предстанет перед Полем. Что с ней будет, почему не унимается лихорадка? Всего несколько минут, и она увидит свою любовь. Гостиница «Альворадо» всюду, куда ни бросишь взгляд, дышала великолепием и элегантностью. Без сомнения, прием гостей здесь стоил для «Орона Индастриез» приличных денег.
— Теперь в бой, — пошутил эксперт. — Пойдемте, моя дорогая.
Он галантно предложил ей руку, и Сандра оперлась на нее. С интересом она разглядывала громадный холл. Указатель сообщал о том, что состоится вечер компании «Орона Индастриез». Сандра смогла бы это понять и без указателя. Впереди она увидела полуоткрытую дверь, из-за которой раздавался гул приема.
— Итак, все поставлено на карту, мисс Локвуд, — сказал Хершман, оставляя ее. — Идите прямо к цели, смелее. Если возникнут проблемы, я в вашем распоряжении.
Слова Хершмана подбодрили Сандру, и она уверенно подошла к большому залу. Заглянув, она увидела множество нарядно одетых людей. Но как в такой сутолоке отыскать Поля?
Войдя в зал, Сандра заметила, что многие мужчины восхищенно оглянулись на нее. Но ее это не занимало, она стала отчаянно искать глазами Поля. Взгляд ее метался из стороны в сторону — его нигде не было. Вдруг она заметила его. Он стоял возле камина, наполовину заслоненный крупным растением, и увлеченно разговаривал с представительным бразильцем.
— Ну, идите же, — подтолкнул ее Том Хершман. — Вы же знаете, что если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Желаю счастья!
Собрав все свое мужество, Сандра направилась к Полю. Он все еще стоял спиной и не видел ее, но через секунду все будет по-другому.
Поль Роджерс только делал вид, что разговор его интересует. Минут десять назад безотчетное чувство овладело им. Потом ему показалось, что кто-то за ним наблюдает. Ему становилось все тревожней и неуютней, он инстинктивно обернулся и застыл на месте, как монумент. Перед ним стоял человек, которого он не надеялся увидеть больше никогда в жизни.
— Сандра, — выдохнул он. — Ради Бога, что ты здесь делаешь?
По всему было видно, что он растерялся и не знал, как себя вести. Сандра сразу сориентировалась и перехватила инициативу.
— Я пришла, потому что мне нужно с тобой поговорить, Поль. Ты должен выслушать меня, хочешь ты того или нет.
Поль не смел возражать. Тон у Сандры был такой воинственный, что он извинился перед бразильцем и отвел девушку в сторону. Взглянув на нее холодно и скептически, он решил, что девица не скажет ему ничего важного и умного. Да и что толку в разговорах, и так все ясно.
— Я знаю, что ты хочешь сказать, — начала Сандра, не давая ему опередить себя. — Но вчера в гостинице ты не захотел меня выслушать и просто убежал, не поинтересовавшись, что же, собственно, произошло. Ты поступил неправильно и знаешь это!
— Может быть, мне нужно было подраться с твоим дружком? — спросил Поль. — Представь, я не рассчитывал, что у женщины, которую я люблю, есть другой мужчина. Тем более с такими кулаками, во всяком случае, мне так показалось. Как бы ты поступила на моем месте?
— Наверное, так же, кто знает, — ответила Сандра. — Но ты, по крайней мере, должен был выслушать меня. Тогда бы ты узнал, что между мной и Митчем все было кончено еще до начала моего отпуска. Посмотри же вокруг себя, упрямец! Ты видишь здесь где-нибудь Митча? Если бы он был моим мужчиной, то был бы сейчас среди гостей. Или ты думаешь, что такой ревнивый парень, как он, позволил бы мне пойти одной?
Поль потупился. В голове заметался рой мыслей. Сандра была права.
— Митч приехал, потому что Роджер Висли незаметно сфотографировал нас с тобой на пляже и эта фотография появилась в «Бостон Уорлд» вместе с его бесстыжей статьей. Вот причина его приезда в Рио. Уверяю, между нами уже давно ничего не было. Митч всегда был преданным другом, но он никогда не мог понять, что настоящая любовь — это нечто другое. Такую любовь я пережила с тобой, и это впервые.
— Идиот, — пробурчал под нос Поль. — Конечно, я не должен был убегать. Но пойми, пожалуйста, я был в таком отчаянии, Сандра! В тот вечер я не мог поступить иначе. Я напился. Ах, как мне хотелось забыть тебя… Но оказывается, это невозможно. С тех пор, как я приехал в Бразилиа, я постоянно думаю только о тебе. До умопомрачения!
— Теперь я здесь, — улыбнулась Сандра, услышав его слова. Она его любила. И он должен чувствовать это. — И я готова забыть это ужасное недоразумение. Поль, я в жизни не бегала ни за одним мужчиной, но ради тебя я сделала это. Ты мне нужен, мне не жить без тебя. Понимаешь?
— Да, — ответил он и посмотрел в ее любящие глаза. Лед сомнения растаял. Поль обнял Сандру, крепко прижал к себе, и они слились в долгом поцелуе. Кое-кто из приглашенных гостей с удивлением