— Я повторяю, лучше, если его никогда не найдут.
— Вы в своем уме?
— Ведь то, что случилось, уже случилось? Ничего не изменится, если вы его найдете.
Оба замолчали.
— Вы что-то знаете? — спросил Форс.
Берг молчал.
— Если вы что-то знаете, то выкладывайте, — потребовал Форс.
Берг вынул руки из карманов и начал пинать носком ботинка гравий.
— Послушайте, — сказал Форс, — я понимаю, как вы печетесь о репутации района, но подумайте, что за слава пойдет, если будет известно, что председатель коммуны мешает расследованию дела об исчезновении? Не значит ли это, что он чего-то боится?
Берг продолжал пинать гравий. Он напоминал Форсу детей, которых приходилось допрашивать в связи с совершением краж или мелких нарушений.
— В субботу я видел на тропе нескольких парней.
— Что за парни?
— Я не знаю, они были далеко.
— Во сколько?
— Это могло быть где-то около половины седьмого. Я оклеивал гостиную.
— В летнем домике?
— Да.
— И что вы видели?
— Я услышал шум и выглянул в окно, из которого видно скамейку. На ней сидели два парня. Еще один сидел на спинке. Он держал в руках банку пива.
— Как они выглядели?
— Обыкновенно. Они были одеты в черное.
— Вы можете сказать что-то еще?
— Мое зрение сейчас уже не то, что раньше. Но похоже, среди них была девчонка.
— Почему вы так думаете?
— Я слышал, как она кричала.
— Что она кричала?
— Просто кричала. Они пили пиво.
— Вы уверены относительно времени?
— Абсолютно. Когда я смотрел в окно, позвонила моя жена. Она спросила, когда я приду домой обедать. Я посмотрел на часы. Выло полседьмого.
— А потом?
— Я продолжил клеить обои.
— Как долго вы там оставались?
— До половины восьмого.
— Около половины восьмого вы шли домой по этой тропинке?
— Да.
— Молодежь еще была там?
— Не знаю, я не видел ни души.
— Пока вы клеили обои, вы их слышали?
— Я слушал радио.
— То есть, если бы там что-то происходило, вы бы не услышали?
— Вряд ли.
— Вы можете что-нибудь добавить про тех ребят, которых видели?
Берг подумал минутку.
— Нет.
— Спасибо вам большое.
Берг глубоко вздохнул, как будто бы собираясь с силами.
— Я вовсе не имел в виду то, что сказал. Ты понимаешь?
— Понимаю, — ответил Форс. — Как вы думаете, что случилось?
Берг помолчал.
— Если быть до конца честным, то я уверен, что случилось что-то плохое. Если Хильмер действительно проходил мимо этих ребят и у него на самом деле когда-то был с ними конфликт, то просто так они бы его не пропустили. Они вполне могли утопить его во Флаксоне вместе с велосипедом. Мне кажется, что девочка, которая была на скамейке, — это Аннели Тульгрен. А про нее все знают, что она слегка чокнутая. Нурдстрем рассказывал, что Хильмер Эриксон и Тульгрен имели какие-то трения в школе. Я боюсь, что дело плохо.
Берг повернулся спиной к Форсу, сел в свою машину и уехал. Форс стоял около «гольфа» и смотрел на флагшток. Полотнище перестало биться. Ему показалось, что он увидел тень за занавеской в гостиной Маргит, но он вполне мог ошибиться. Форс был голоден и хотел уже поехать в пиццерию перекусить, но потом решил отправиться на нижнюю парковку у тропинки Берга.
Понедельник, вечер
Форс припарковался около машины Нильсона, вышел и поднялся по тропинке. Через некоторое время он оказался у летнего домика Берга. Подойдя к дому, заглянул в окна. Пол в комнате был покрыт серым картоном. Посередине стоял стол, на нем лежал рулон обоев. У стены стояли радио и термос.
Форс несколько раз обошел дом, остановился и отыскал взглядом скамью. Она находилась довольно далеко, приблизительно в трехстах метрах. Разглядеть, кто сидит на скамейке, было практически невозможно еще и из-за берез, росших перед домом.
Форс пошел дальше по тропинке. Через некоторое время он увидел быстро идущего навстречу Нильсона
— Как дела? — спросил Форс.
— Ничего по-прежнему. Собака ищет чуть выше. Там густые заросли. Собаке трудно из-за ветра. А я провалился в канаву.
И Нильсон показал мокрые ботинок и штанину.
— Хаммарлунд едет сюда, — продолжил Нильсон, — он хочет поговорить с тобой. Будет здесь через четверть часа.
— А другие?
— Больше никто не пришел.
— Я разговаривал с Бергом.
И Форс пересказал Нильсону разговор с Бергом.
— Кажется, дело плохо, — протянул Нильсон и посмотрел на свой ботинок.
— Нам нужен водолаз, — сказал Форс, — я пойду обратно и подожду Хаммарлунда.
— Я пойду с тобой, — ответил Нильсон, — у меня в машине есть пара запасных сапог.
И они пошли обратно.
— Что собой представляет семья Тульгрен? — спросил Форс.
— У Берит киоск, у Лудде грузовик. Он был осужден за какое-то небольшое преступление, сбыт краденого, что ли. Она получает неплохой навар с киоска. Одну бутылку колы продает законно, и она облагается налогом, а другую сбывает без чека. Этот киоск — золотое дно. Вот что человеку нужно — всего лишь небольшой киоск вместо того, чтобы бегать по лесу с мокрыми ногами.
На парковке стоял новый темно-синий «вольво». За рулем сидел сам начальник полиции Хаммарлунд и слушал спортивные новости. Он был в куртке из блестящего материала и белом свитере. Его седые вьющиеся волосы были аккуратно подстрижены.