- Что, они мне не помогут?
- Да нет, почему. Возможно, помогут. Но ты сам говорил, что когда-то решил бежать за мной, как Алиса за Белым Кроликом... Было дело?
- Было. И дело было, и слово...
- Ну вот, - развожу руками, - прибежали куда-то. И, заметь, не то чтобы в жопу. А, скорее, на перекресток. Глупо было бы останавливаться.
- По меньшей мере, непрактично, - спокойно соглашается Вениамин.
Глава 64
Рефаим
Их подземные судороги - причина землетрясений.
- Ты в издательство-то дозвонился? - вдруг вспоминает Веня. - Узнал что-нибудь про автора этой книжки?
- Дозвонился. Аж до главного редактора добрался. Но почти ничего не узнал. Меня заверили, что 'Макс Фрай' - это псевдоним. Сказали, что автора нет ни в Москве, ни в России, но жив, здоров, даже звонил третьего дня, обещал прислать продолжение... А потом главный редактор издательства заговорил чужим голосом и посоветовал мне прекратить поиски. Велел съездить к морю и привести в порядок свою жизнь. Я склоняюсь к тому, чтобы последовать его советам - всем, до единого. Вот сяду, да поеду. Направление - юго-запад. То, что доктор прописал.
- Поищешь свои следы на исторической родине? - понимающе кивает Веня.
Дело хорошее.
- Ты-то как? - спрашиваю осторожно. - Справишься тут с остатками моих глюков?
- И хотел бы я сказать тебе: но пасаран! - да не стану врать. Но это фигня, ни с чем я справляться не собираюсь. Возьму, да дезертирую. Сделаю вид, что у меня отпуск. Дела - хер с ними, да и лето все же... Раиса, вон, к себе зазывает. Поеду, покормлю кенгуру недельки две. А там - видно будет.
- Хорошее дело.
- Да, ничего себе... Я вот все думаю, может отбить ее у мужа, на старости лет? Или еще подождать?
- Чего ждать-то? - изумляюсь бестактно.
- Ну, видишь ли... Единственное, что я могу сделать в сложившейся ситуации - это постараться испортить ей меньшую половину жизни. Чем меньше лет ей придется провести рядом со мной, тем благороднее я буду выглядеть в собственных глазах. Поначалу я планировал совершить сие безумство, когда нам лет по шестьдесят стукнет... Но в последнее время все думаю: нет ведь никаких гарантий, что мы с Райкой непременно дотянем до этого срока. С чего я вообще взял, будто у нас впереди куча времени?
- Это из-за меня тебе такое в голову лезет?
- Все из-за тебя, - невозмутимо соглашается Веня. - Вообще - все. Жизнь наизнанку вывернулась, швами наружу торчит. Но мне, знаешь ли, нравится. Все познается в сравнении, а быть старым психом оказалось гораздо веселее, чем самодовольным козлом.
- Ну, если клиент доволен...
Глава 65
Рита
... она управляет и вселенной, и ритуалом...
- Клиент сам не знает, - ржет Веня. - А ты возьми книжку, погадай, и узнаешь: доволен клиент, или нет. Мне, заодно, расскажешь.
- Хочешь воскресить старый ритуал?
- Не такой уж старый. Да и не умирал он, насколько я помню...
- Как скажешь. Давай книжку какую-нибудь.
Веня поспешно сует мне в руки предмет моего не слишком удачного расследования. Адресую ему вопросительный взгляд: мало того, что гадать, так еще по этой книжке?! Провокатор азартно кивает. Уроды с обложки насмешливо пялятся на меня. Что, дескать, слабо?
А вот ни фига не слабо!
Беру жуткую книжку. Главное, ни о чем не задумываться. Сконцентрироваться, сформулировать вопрос. Но вместо четкой словесной конструкции в темноте под опущенными веками пульсирует невнятное: 'Как у нас дела?'
Что ж, вполне актуальная конструкция.
Открываю наугад, тычу пальцем куда-то вбок. Открываю глаза. Читаю:
'Люди, с которыми все правильно. Понимаешь? Не 'хорошо' и не 'плохо', а правильно.'
- Класс! - Веня тут же воспрянул духом. - Просто класс!
- Да, - соглашаюсь сдержанно. - Могло быть и хуже.
Глава 66
Рокапи
Наказанный богом Рокапи прикован к железному шесту, вбитому глубоко в землю. Рокапи каждый год пытается вырвать шест и освободиться из плена, но когда это ему почти удается, на шест садится птичка; Рокапи замахивается на нее палкой, птичка улетает, а шест снова уходит в землю.
Отъезд мой откладывается на несколько дней. Нутро ноет, требует немедленной перемены участи. Но совесть велит сперва проводить Веню.
Усадить его в самолет, отправить на далекий континент, под защиту плюшевых мишек-коал и прочих сумчатых. Почему-то я уверен, что там с ним все будет в порядке.
У другого человека подготовка к поездке на край света наверняка отняла бы, как минимум, месяц. Но тут мне повезло: мой друг обладал недюжинным талантом решать экстремальные бытовые проблемы. Через пять дней у Вени уже была виза; после обеда он позвонил мне из Шереметьева.
- Билеты на сегодняшний вечер есть, багаж куплю прямо в дьюти-фри, бодро отрапортовал он. - Сиди дома, никуда не уходи. Сейчас приедет Лидочка, привезет тебе мой телефон. Потом отправляйся на все четыре измерения. Или сколько их там у тебя...
- Погоди, - я в растерянности. - Какая Лидочка? Какой телефон? Номер твой у меня и так есть...
- Лидочка - секретарь. И просто хорошая девушка. Телефон мобильный. Мой. У меня их каким-то образом три штуки скопилось. Один для Москвы, другой для поездок, а этот - для понтов, запасной. Возьмешь его себе. Номер почти никто не знает, так что тебя не будут дергать. Не забывай заряжать и выключай пореже. Я вряд ли стану надоедать тебе звонками, но мне будет приятно жить, зная, что это принципиально возможно. Ты не против?
- Конечно нет. Звони хоть каждые полчаса.
- Обойдемся без крайностей.
Он кладет трубку, а я начинаю собираться. Кидаю в рюкзак сменное белье, запасную пару штанов и прочую полезную ерунду. Долго и с удовольствием выбираю кассеты: не всякая музыка способна выдержать испытание долгой дорогой. Между делом, впускаю в дом Лидочку, каковая оказывается восхитительной рыжекудрой валькирией. Обретаю первый в своей жизни сотовый телефон: прежде как-то деньги жалел тратить на удобное средство связи.
Радуюсь, как ребенок, заполучивший новую игрушку. Звоню Вене, отчитываюсь: дар богов доставлен в целости и сохранности, в количестве одна штука. Мой друг уже на нейтральной полосе, по ту сторону действительности, между небом и землей. Оставляю его наедине с зубными щетками, среди коих он вознамерился найти новую спутницу жизни. Угощаю прекрасную посланницу кофе, осторожно испытываю на ней свое гипотетическое обаяние: работает? Не работает?
Результат следует признать удовлетворительным: Лидочка не предпринимает пока активных попыток броситься мне на шею, зато и уходить не спешит. Если бы я предложил ей поужинать, дело было бы в шляпе. Но шляпы у меня нет. К тому же, сегодняшнюю ночь я намерен встретить в нескольких сотнях километров от Москвы, а потому ужин отменяется. Лидочка, наконец, понимает, что ни третья, ни четвертая чашка кофе не нарушит шаткого равновесия, и уходит. Да и я задерживаюсь всего на четверть часа: вымыть посуду, пересчитать и рассовать по карманам деньги, прибавить к багажу теплый свитер - пожалуй, все.
По лестнице не иду - лечу. Ветер дальних странствий кружит голову, холодит разгоряченное лицо,