— В замок Лаенфельс, — ответил Мальберг, поставив дорожную сумку на заднее сиденье. Сам он сел рядом с водителем.

Таксист недоверчиво посмотрел на него и сказал на рейнском диалекте:

— Могу довезти вас только до развилки. Там мне нужно развернуться. До замка, хотите вы того или нет, придется идти пешком.

— Почему это? — раздраженно спросил Мальберг. Настроение после долгой поездки с двумя пересадками у него было неважное. К тому же на вокзальной площади Лорха завывал ледяной ветер.

— Вы когда-нибудь бывали в замке Лаенфельс? — осторожно поинтересовался таксист.

— Нет, а почему вы спрашиваете?

Водитель громко вздохнул.

— Меня это, конечно, не касается, но вы туда не пройдете. Братство живет в абсолютной изоляции. Они никого не пускают в замок. Тем более такси. А поскольку последний отрезок пути к замку ведет через ущелье, развернуться там будет невозможно Теперь вы понимаете, почему я должен высадить вас на развилке?

— Ну ладно, — пробурчал Мальберг. — Поехали уже. Только подвезите меня как можно ближе к замку.

— Как пожелаете, — ответил водитель и в порыве доброжелательности по-военному взял под козырек.

— Вы знаете кого-нибудь из замка Лаенфельс? — спросил Мальберг, пока таксист заводил свой дизель.

— Боже упаси! Никто ничего не знает об этих людях. Но местные с ними иногда встречаются и говорят, что они вполне обычные люди.

— И как они выглядят?

— Говорят, будто у этих гениев большие головы или еще что-то… Я точно не знаю. Народ любит чесать языком.

— Да? И что же они болтают?

— Ну, например, что там, наверху, громадные запасы сокровищ. Или что они занимаются какими-то запрещенными исследованиями. Или что они убивают любого, кто заглянет к ним без приглашения.

— И вы в это верите?

Таксист пожал плечами.

— С тех пор как они появились здесь, началась череда загадочных смертей. Вот недавно один монсеньор из Рима сгорел в своей машине. Но, как всегда, следов преступления не нашли.

Мальберг охотно пообщался бы с таксистом подольше, но машина остановилась у грунтовой дороги. Таксист опустил стекло и показал рукой в сторону густого подлеска, в котором терялась узкая дорога.

— Идите прямо по этой дороге. Она заканчивается у ворот замка. С нее не сворачивайте. Удачи!

От рассказа таксиста настроение Мальберга не улучшилось.

Он вышел из машины, взял сумку, в которую, помимо всего необходимого, сунул еще пару книг, и расплатился с водителем. Таксист кивнул, развернулся и уехал.

Сразу навалилась зловещая тишина. Осенний ветер тихо шуршал в кронах деревьев. Пахло лесной сыростью. От потоков воды после недавнего дождя на дороге остались глубокие канавки. Это затрудняло продвижение вперед.

Пока Мальберг угрюмо поднимался в гору, в голову закралась мысль, не лучше ли было прислушаться к совету Катерины и вернуть деньги Аницету? Он даже не мог предположить, что его ждет, сумеет ли он разгадать шифр загадочной книги Грегора Менделя. Если бы речь шла только о книге, он, долго не раздумывая, повернул бы обратно.

Но им двигала какая-то неведомая сила, необъяснимое предчувствие. Лукас и сам не мог объяснить, почему он больше доверяет этому предчувствию, нежели фактам. Но все, что Катерина услышала от синьоры Феллини, четко укладывалось в его расследование. Все имело какой-то смысл.

Погрузившись в водоворот мыслей, Мальберг дошел до цели быстрее, чем предполагал. За поворотом дорога, заросшая по бокам кустарником и узловатыми деревцами, свернула в сторону, и перед Лукасом, словно из-под земли, вырос громадный замок. Высокие стрельчатые ворота с железной решеткой были знакомы Мальбергу по фотографии из журнала.

В рассеянном свете осеннего дня, приложив руку козырьком, Лукас искал глазами герб с похожим на руну крестом. Вначале он увидел только стену над воротами и ничего не заметил. И только через некоторое время знак стал как бы проявляться на стене, чтобы уже в следующее мгновение снова исчезнуть подобно загадочному миражу.

Задрав голову, Лукас наблюдал за необычным явлением. Это длилось почти целую вечность, пока он не установил причину: темные облака неслись по небу, и поэтому освещение постоянно менялось. Тень то набегала, то снова растворялась. Именно тень и делала видимым рельеф на камне.

Стены замка возвышались на пятнадцать, а то и двадцать метров. Ворота со стальными зубцами опускающейся решетки выглядели, как ненасытная пасть Молоха, который заглатывал всех, кто сюда приходил.

Мальберг насторожился, когда заметил в левом окошке от входа красное лицо охранника. Как оказалось, тот уже давно наблюдал за ним.

— Эй, там! — Мальберг подал охраннику знак, что хочет поговорить с ним. Краснолицый исчез. Через минуту он вышел к массивной решетке.

— Кто вы? Что вам нужно? — коротко спросил он.

— Меня зовут… — Лукас чуть не проговорился, но в последний момент вспомнил, что назвал Аницету вымышленное имя, и ответил: — Меня зовут Андреас Вальтер. Мне нужно к Аницету.

— Назовите пароль!

— «Апокалипсис 20:7».

Охранник молча исчез за узкой дверью караульной будки, и в тот же момент загрохотало — решетка поползла вверх.

Неразговорчивый охранник появился снова и махнул рукой в сторону замка.

— Вас ждут, — сказал он и снова исчез.

Мальберг чувствовал себя здесь незваным гостем. Он сомневался в том, что выдержит долго в этом мрачном, заплесневелом, зловонном замке. Стены строений в пять-шесть этажей окружали внутренний двор в виде трапеции. А когда он взглянул вверх, то заметил камеры слежения, прожекторы, датчики движения и сирены. Большая часть из вышеперечисленного находилась в плачевном состоянии, так что возникал вопрос, работает ли все это вообще.

— Вы криптолог Андреас Вальтер?

Словно из-под земли перед Лукасом возник хорошо одетый человек среднего возраста и протянул руку:

— Меня зовут Ульф Груна.

— Криптолог — это не совсем про меня, — ответил Мальберг. — Я немного разбираюсь в старинных книгах и рукописях.

— Тогда вы именно тот человек, который нам нужен. Я гематолог, участвую в проекте «Апокалипсис». Если хотите, я покажу вам вашу келью.

«Келью? Прямо как в тюрьме, — подумал Лукас, — или в монастыре, где монахи влачат существование по закону ora et labora.[38]

— Так вы говорите, гематолог? — неуверенно уточнил Мальберг.

— Да. Вас это удивляет?

— Если быть честным, то да!

Груна улыбнулся, будто обрадовавшись, что сумел удивить новичка.

— Пойдемте, — сказал он, указывая Мальбергу дорогу, и сделал приглашающий жест. Этого было достаточно, чтобы под пиджаком мелькнула черная футболка. Но не футболка привлекла Лукаса, а цепочка, на которой болтался овальный медальон с измененным крестом, такой же, как и в квартире Марлены.

У Мальберга закружилась голова, оттого что он не смог глубоко, всеми легкими вдыхать сырой осенний воздух. Однако он старался быть внимательным и следил, чтобы Груна не заметил его паники и не

Вы читаете Восьмой грех
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату