– И что? – взволнованно спросил зеркальщик. Бизас покачал головой.
– Ничего. Я не вижу даже тени лютниста. Такое ощущение, словно его вообще не было. Когда я гляжу в шар, то вижу только вас, окруженного бесчисленным количеством врагов. Они охотятся за вами, борются друг с другом – жуткая картина.
– А убийство? Его жертвой должен был стать я?
– Это в прошлом. Шар показывает только будущее. – Бизас снова повернулся к шару. Немного помолчав, предсказатель резко произнес:
– Вам следует забыть об этом. Большего я сказать вам не могу. Забирайте ваши деньги и убирайтесь!
Мельцер пришел в ярость. У него сложилось такое впечатление, что этот предсказатель знает больше, чем говорит. Вдруг зеркальщик вспомнил о своей дочери, Эдите. Он испробовал все, чтобы выяснить, что с ней стало. Может быть, стеклянный шар мага даст какую-то зацепку.
Зеркальщик схватил золотую монету, лежавшую на столе, и сунул ее под нос Бизасу:
– Она будет ваша, если вы расскажете мне о моей дочери. Моя девочка пропала несколько недель назад. Я искал ее повсюду. Не знаю даже, жива ли она. Спросите свой шар!
Бизас замахал руками.
– Это задача не для шара. Назовите мне дату рождения своей дочери, и я прочту ее судьбу по звездам. Но если вы не знаете этого, то все будет напрасным! – И он выжидательно поглядел на Мельцера.
В то время родители редко помнили дату рождения своих детей. Но Эдита была единственной дочерью Мельцера, и он любил ее больше всего на свете. Конечно же, он помнил день ее рождения.
– Она родилась в день святой Эдиты в году одна тысяча четыреста тридцать первом от Рождества Христова.
Из сундука у двери звездочет вынул карту, где был изображен бег созвездий, и циркуль, к одной из ножек которого был прикреплен кусочек мела. Затем Бизас развернул карту на столе и начал производить циркулем какие-то движения. Он рисовал круги, бормоча при этом что-то неразборчивое. Наконец маг остановился и кивнул:
– Ваша дочь жива, в этом вы можете быть уверены.
– Она жива?! – воскликнул Мельцер. Добрая весть развеяла недавнее недоверие по отношению к звездочету, и зеркальщик спросил, не помня себя от счастья:
– Звезды знают, где я могу ее найти?
Бизас снова занялся циркулем, затем повернул карту, осмотрел ее со всех сторон и ответил, не отводя взгляда от пергамента:
– Ваша дочь уехала за море.
– Куда? – обрушился Мельцер на мага. – Прошу вас, скажите мне, куда!
– В большой богатый город с башнями и шпилями.
– Название города! Скажите мне название города!
Бизас пожал плечами.
– Я не знаю. Могу сказать только, что дочь ваша жива.
– Я увижу ее?
Бизас поколебался минуту.
– Да, вы увидите ее снова. Но встреча не принесет вам радости. Хотите совет, зеркальщик?
– Говорите!
– Не ищите ее. Позвольте ей жить своей жизнью и сами живите своей.
Мельцер пришел в ярость. Он подошел к звездочету и сказал:
– Да понимаете ли вы, что говорите, Бизас? Моя единственная дочь пропала, а вы советуете мне не искать ее?
– Я всего лишь хотел как лучше. Я дал вам совет, который диктуют звезды.
Мельцер горько рассмеялся.
– В таком случае я с удовольствием откажусь следовать совету звезд. – И, обращаясь к Симонетте, произнес. – Пойдем отсюда.
Весь день и весь вечер Симонетта не проронила ни слова. Мельцер знал, что в молчании этом повинен не он, а разбитая надежда узнать хоть что-нибудь о смерти брата, погибшего таким образом еще раз. Поэтому зеркальщик не трогал возлюбленную и даже не стал пытаться переубедить ее словами.
Но на следующий день Симонетта заговорила; да, слова просто вылетали из нее. Она была в ярости, и гнев ее обрушился на звездочета и мага, который, как она сказала, настоящий обманщик, и вообще шарлатан и злой человек.
– Ты видел его глаза?
– Нет, а что с его глазами?
– Они злые. Они знают больше, чем Бизас готов сказать. Я не могу избавиться от ощущения, что ему известна подоплека убийства и что у него есть свои причины молчать. Может быть, он вообще связан с этими убийцами!
– Я тоже об этом думал, – ответил Мельцер, обнимая Симонетту. – Я тоже не могу найти иного объяснения его молчанию. Бизасу точно известно, что убить должны были меня. Было ошибкой ходить к нему. Мне даже кажется, что его словам об Эдите не стоит особо доверять.
– Но какая ему от этого выгода?
– Может быть, это новая ловушка! Кто знает, возможно, за этим стоят те же люди, что убили Альбертуса ди Кремону.
Мельцер пока еще не рассказывал Симонетте о планах Чезаре да Мосто, но тем не менее она поняла его верно.
– Думаешь, все это как-то связано с тайной китайцев?
Мельцер положил руки на плечи Симонетте.
– А какая же еще может быть причина? Кем я был, пока не попал сюда – простым зеркальщиком, которым никто не интересовался. Но с тех пор как я занялся искусственным письмом, меня травят, словно зайца, и мне приходится бояться за свою жизнь.
Симонетта прижалась лбом к груди Мельцера.
– Давай убежим, – тихо сказала она, – подальше отсюда. У меня на родине, в Венеции, мы будем в безопасности, враги не достанут нас.
– Нет, пока я не найду Эдиту! – Зеркальщик обхватил лицо Симонетты ладонями. – Ты же понимаешь. Если я уеду отсюда, дочь моя будет потеряна для меня навсегда. Я не верю в фокус-покусы звездочета. Если бы он знал, где она находится, он не стал бы говорить загадками. Большой богатый город с башнями и шпилями! Да в любом большом и богатом городе есть башни и шпили. Под это описание подходит даже Константинополь.
– Или Венеция.
– Может быть. В моем родном городе Майнце тоже достаточно башен и шпилей. Нет, я надеюсь и верю, что Эдита по-прежнему находится в Константинополе. И я не успокоюсь, пока не узнаю, какова ее судьба.
Тут лютнистка поняла, что нет смысла его отговаривать.
В начале октября Константинопольский суд по преступлениям, караемым смертной казнью, приговорил китайского посланника Лин Тао к смерти через обезглавливание. Приговор шатался, словно колосс на глиняных ногах, – Лин Тао отрицал преступление и то и дело повторял, что у него не было мотива для убийства. Альбертус ди Кремона, ставший жертвой убийства, предложил ему много денег за исполнение заказа, рассказывать о котором он не имеет права. Такое объяснение показалось судьям в черных мантиях особенно подозрительным. При обыске в доме китайского посланника сыщики обнаружили нож – точную копию того, которым был убит папский легат. Це-Хи, служанка Лин Тао, тем не менее поклялась перед судьями священной клятвой, что никогда в жизни не видела этого ножа; она даже выразила подозрение, что это сыщики подбросили его в дом, чтобы очернить ее господина.
Новая попытка Мельцера протестовать против приговора императора снова осталась незамеченной. Даже угроза зеркальщика навсегда покинуть Константинополь не заставила Иоанна Палеолога отказаться от утверждения приговора. В такие времена, сказал он, имея в виду турков у врат города, нужно уделять