раненого человека.
Во время вскрытия тела Финли медэксперт обнаружил пулю, ранившую Финли в бок. Эта рана по времени предшествовала ранам, из-за которых он погиб. Кроме того, рядом с трупом Финли обнаружили вещмешок с фальшивыми паспортами и удостоверениями. Мешок был испачкан пятнами крови. Некоторые из пятен были посажены давно, другие оказались свежими. Если Финли ранили в ночь убийств на «Чайна си» и затем стреляли в него вечером, когда он погиб, то это объясняет наличие подобных пятен.
Другое дело, что вскоре после исчезновения Финли на лесной дороге были обнаружены тела двух человек, связанных с мексиканским наркокартелем. Думаю, это были люди, которые похитили Финли, но доказательств этого у меня не было. Поэтому судья исключил свидетельство о двух погибших из судебного рассмотрения.
И вот решающий довод. После того как Сару обвинили во второй раз, я узнала, что офицер Освальд снял неустановленные отпечатки пальцев с крышки люка в трюм с гашишем. Незадолго до предполагавшегося начала первого суда над Сарой заместитель окружного атторнея снял анонимные отпечатки пальцев в квартире Сары и сравнил их с отпечатками, обнаруженными на крышке люка в трюм «Чайна си», содержавший гашиш. После того как Финли убили, сняли его отпечатки и сравнили.
Для меня ясно, что Финли ранили на «Чайна си». Квартира Сары была ближайшим местом, куда ему было удобнее всего направиться, туда он и поехал. Мексиканцы наблюдали за кораблем, преследовали его машину до дома Сары, похитили его, отвезли его в район лесной дороги. Их убили, освободив Финли. Но после решения судьи и подтверждения правительством приоритета неразглашения государственных секретов у меня не осталось возможности доказать что-либо.
– Вы полагаете, что люди, освободившие Финли, связаны с ЦРУ? – спросила Дана.
– Вероятно. Кто-то же платил за этот корабль. Компания Финли «ТП энтерпрайсиз» – подставная компания. Я уверена, что ее создали для покупки «Чайна си» и финансирования операции по контрабанде гашиша. Но кто предоставил деньги? Бьюсь об заклад, что ЦРУ. Фальшивые паспорта и удостоверения свидетельствуют о том же.
– Вы говорите о содержимом вещмешка?
Мэри кивнула:
– Когда я готовилась к первому судебному процессу над Сарой, она назвала мне несколько имен, упоминавшихся Финли. Это – Деннис Ланг, Ларри Кестнер и Оррин Хэдли. В вещмешке, обнаруженном рядом с телом Финли, нашли несколько фальшивых паспортов и удостоверений. Финли мог купить удостоверения и паспорта на улице, но эксперт, которого я наняла для исследования документов, сказал, что они изготовлены безупречно. Он не мог поклясться, что их могло изготовить только правительственное учреждение, но выглядели они так, словно сделаны в ЦРУ.
Вот почему я разослала много запросов. Если бы мне удалось доказать, что Финли причастен к контрабанде наркотиков, связан с террористами или ЦРУ, то я располагала бы убедительным доводом, что его убил кто-то другой, а не Сара. Но я прекратила рассылать запросы, когда с Сары в первый раз сняли обвинение, и, как уже говорила, уперлась в стену, когда возобновила их после второго обвинения. Оспаривание принципа приоритета неразглашения государственных секретов является краеугольным камнем нашей аргументации в Верховном суде.
– Что, по-вашему, мне следует знать еще? – спросила Дана.
Мэри как будто собиралась что-то сказать, но замолкла.
– Ну же? – подбодрила ее Дана.
– Еще одна странная вещь произошла во время второго судебного процесса, но я не уверена, имеет ли она прямое отношение к делу Сары. С другой стороны, вы могли бы ее использовать для придания пикантности своей статье.
В первый раз дело против Сары вел Макс Диц. Он торопил суд вынести обвинительный приговор. Затем он получил от меня информацию, которая вынудила его защищаться. Окружной атторней сделал ему выговор. Вскоре после этого он пропал.
– Просто исчез?
Мэри кивнула:
– Это случилось за несколько недель до подачи ходатайства по делу Сары. Последняя, кто видела его, была его секретарша. Диц попросил ее выдать ему несколько бланков повесток в суд и удалился с ними в свой кабинет. Несколько позже он ушел, и с тех пор его больше никто не видел.
– Что могло случиться?
– Он был очень удручен отстранением от руководства группой расследования убийства после первого суда. Самая реалистичная версия состоит в том, что он покончил жизнь самоубийством после выговора за сокрытие от меня оправдательного свидетельства. Но это просто версия. Тело не было найдено.
– У меня последняя просьба. Как вы думаете, мне удастся поговорить с Сарой?
– Я спрошу ее, но решать должна она сама.
– Отлично.
– Скажите, где вы остановились. Как только Сара сообщит, согласна ли она встретиться с вами, я дам вам знать.
Дана сообщила Мэри название отеля и номер комнаты.
– Еще одна вещь. Офицеры Освальд и Свенсон все еще служат в полиции Шелби?
Гаррет замотала головой. На ее лице отразилась печаль.
– Они оба убиты.
– Как?
– Незадолго до второго суда они отправились по телефонному звонку 911 на место грабежа и были расстреляны грабителями.
– Кого-нибудь задержали?
– Нет. Свидетелей не было. Продавщицу тоже убили.
– Любопытное совпадение, вы не думаете?
– Вы имеете в виду, что все свидетели того, что случилось на «Чайна си», либо убиты, либо пропали без вести? Я думала об этом, но нет никакой зацепки, которая вела бы к уверенности, что их убили как свидетелей событий, происходивших на этом корабле.
– Спасибо, что нашли время поговорить со мной, мисс Гаррет. Как бы то ни было, вы проделали большую полезную работу, но наткнулись на глухую стену.
– Не знаю, насколько полезна эта работа. Сара ожидает смертного приговора. Но насчет стены вы правы. Какие-то силы противятся преданию огласке деяний Финли, и этого не произойдет, пока Верховный суд Соединенных Штатов не постановит, чтобы они сделали это.
Глава 43
Когда Дафна Хаггард открыла входную дверь, на нее пахнул аромат мяса и специй. В постели ее муж был нежный, внимательный и любвеобильный мужчина, но она всегда признавалась подругам, что Бретт завоевал ее сердце кулинарными способностями. Дафне нравилось думать, что она хороша в постели, но не таила от себя, что ничего не стоит в стряпне. Еда была страстью Бретта. Гибкий график работы преподавателя позволял ему часто упражняться в своем пристрастии. Дафна не знала, какой кулинарный сюрприз ждал ее по возвращении домой. Дивный аромат позвал ее на кухню. Бретт стоял к ней спиной. Она обвила его руками и крепко поцеловала в щеку.
– Прочь, женщина, – проворчал он. – Разве ты не видишь, что я занят делом.
– Что я обоняю? – произнесла она эмоционально.
– Я колдую над старым деликатесом, – ответил Бретт. – Марбелье куриное. Ты обоняешь орегано, чернослив и чеснок. Продукты я мариновал в холодильнике всю ночь.
– Деликатес выглядит божественно, но я не ела с завтрака.
Бретт взглянул через плечо:
– Куда пропал обед?