никогда раньше не было подруг, которые бы просто пришли в гости, напились и разбросали мою одежду по комнате.

— Ты можешь рассчитывать на нас, — Дарси крепко обняла ее.

За третьей бутылкой вина Джуд рассказала им о том, что она видела — или думала что видела — на старом кладбище.

— Это у тебя в крови, — произнесла Дарси, понимающе кивнув. — У Старой Мод были видения и она часто говорила с Маленьким народцем.

— Да ладно!

На этот комментарий Дарси лишь изящно приподняла бровь:

— И это сказала женщина, которая только что описала две встречи со сказочным принцем?

— Такого я не говорила. Я только сказала, что дважды встретила этого странного человека. Или думала, что встретила. Боюсь, что у меня опухоль мозга.

Бренна скривилась от этой идеи:

— Чушь собачья! Ты здорова, как лошадь.

— Если это так, если нет никакой физической причины, то я просто сумасшедшая. Я ведь психолог, — напомнила им Джуд. — Да, я была психологом, пусть и посредственным, но у меня достаточно знаний, чтобы распознать симптомы серьезной психической дисфункции.

— С чего бы это? — не унималась Бренна. — Насколько я могу судить, ты самая разумная из женщин. Моя мама считает, что из-за этого, да еще из-за твоих манер благовоспитанной леди, ты можешь хорошо на меня повлиять, — Бренна бодро похлопала Джуд по плечу. — И, несмотря на это, ты все равно мне нравишься.

— Это правда?

— Конечно же, и Дарси думает так же, причем, не только из-за твоей отличной одежды.

— Конечно, Джуд нравится мне не только из-за своей одежды, — тон Дарси выдавал оскорбление от одной такой мысли. — Мне она нравится и из-за ее побрякушек, — после этого девушка согнулась от смеха. — Я шучу. Конечно же, мы любим тебя, Джуд. Ты такая забавная, и время от времени говоришь чудесными загадками.

— Это так мило! — глаза Джуд снова наполнились влагой. — Так приятно иметь друзей, особенно когда умираешь от рака мозга или ведешь себя, как буйнопомешанная.

— Брось! Ты видела Кэррика, волшебника, — объявила Бренна, — во плоти странствующего по холмам, в ожидании встречи с леди Гвен.

— Вы действительно верите в это? — Теперь это казалось возможным, совсем не таким, каким оно было — или каким она позволяла этому быть — всего несколько часов назад. — Верите в холмы фей, призраков и заклинания из прошлого столетия? Вы говорите это не просто для того, чтобы я почувствовала себя лучше?

— Нет, не для этого, — одетая в толстый халат Джуд, Бренна доедала шоколад. — Я верю во многие вещи, пока не доказано обратное. А насколько мне известно, еще никто не доказал, что под холмами поблизости нет абсолютно никаких поселений фей, но люди говорят, что они, скорее всего, есть.

— Да! — даже одурманенная вином, Джуд пылала энтузиазмом. Она похлопала Бренну по плечу. — Это и моя точка зрения. Легенды увековечены, и, часто повторяясь, приобретают блеск истины. История короля Артура становится легендой о короле Артура, волшебном мече и Мерлине. Влад Колосожатель становится вампиром. Деревенские знахарки и целительницы становятся ведьмами, и так далее. Человеческая тенденция разъяснять что-то, распространять, украшать фантазией, чтобы сделать историю более занимательной, делает сказку легендой, а некоторые народности затем принимают их в свою культуру, как факт.

— Только послушай ее. Она так причудливо и точно говорит, — Дарси, обрадованная тем, что надела один из кашемировых свитеров, задумалась и поджала губы. — И я уверена, дорогая Джуд, что-то из сказанного тобой, звучит очень обоснованно и поразительно, даже для человека, утверждающего, что он всего лишь посредственный психолог. Но в данный момент для меня все это полнейшая фигня. Так ты видела или нет Кэррика из рода фейри в тот день?

— Я видела кого-то. Но он не назвал мне своего имени.

— И этот кто-то исчез в воздухе прямо на твоих глазах?

Джуд нахмурилась:

— Кажется, что да, но…

— Нет, никаких «но», только факты! Ведь именно так рассуждают логически, я права? Если он говорил с тобой, значит хотел чего-то от тебя, так как я в своей жизни не слышала, чтобы он говорил с кем-нибудь, кроме Старой Мод. А ты, Бренна?

— Нет, и я не слышала. Ты испугалась его, Джуд?

— Нет, конечно же, нет.

— Это хорошо. Я думаю, ты бы поняла, если бы он хотел причинить тебе вред. Вероятно, он просто одинок и хочет, чтобы рядом с ним была возлюбленная. Три сотни лет, — сказала Бренна с тоской, — это своего рода утешение: знать, что любовь может длиться так долго.

— Бренна, ты так романтична, — Дарси зевнула и свернулась в кресле. — Любовь может длиться до тех пор, пока есть страстная тоска. Соедини двух влюбленных снова — и они бы изводили и рычали друг на друга уже через полгода.

— Просто у тебя никогда не было человека, достаточно храброго, чтобы бороться за твое сердце.

Дарси пожала плечами и устроилась поудобнее:

— И я не собираюсь кому-нибудь дать такой шанс. Когда их держишь на коротком поводке, остаешься хозяином положения. Как только они получат контроль над тобой, ты пропала.

— Думаю, я бы хотела влюбиться, — глаза Джуд закрывались. — Даже если это и больно. Ты не можешь чувствовать себя обычной, если влюблена, так ведь?

— Да, но можно с уверенностью чувствовать себя дурой, — пробормотала Бренна, и Джуд беспечно рассмеялась, проваливаясь в сон.

Глава 10

Когда Джуд проснулась, в голове отплясывали маленькие человечки в деревянных сабо. Она могла отсчитать ритм, который отстукивал в висках каждый крошечный каблучок. Это скорее приводило в замешательство, чем было неприятно. Веки Джуд подрагивали, когда она осторожно приоткрыла глаза.

Зашипев от яркого света, девушка зажмурилась, после чего приоткрыла глаза с еще большей осторожностью. Повсюду была одежда. Сначала она подумала, что по комнате прошелся ураган, вроде того, что перенес Дороти в Страну Оз, и разбросал вещи по всей комнате. Тогда стало бы понятно, почему она полуголая лежит поперек кровати лицом вниз.

Джуд задержала дыхание, услышав тихое сопение под кроватью. В лучшем случае, представила девушка, это грызуны, в худшем — одна из тех безумных маленьких куколок, которые оживают и своими ножами наносят удары людям по рукам и ногам, что по неосторожности свисают во сне над кроватью.

Джуд с детства видела кошмары об этих куклах и никогда не позволяла никаким частям своего тела свисать с кровати. На всякий случай. Что бы там ни было, Джуд осталась с этим наедине и должна была защититься. К счастью, на ее подушке находилась темно-синяя замшевая туфля — лодочка. Без лишних вопросов, она схватила обувь как оружие и приготовилась защищаться. Стиснув зубы, девушка подползла ближе к краю кровати, выглядывая сверху, собираясь сделать то, что должна была.

Бренна лежала на полу, завернутая, как мумия, в толстый халат Джуд. Под головой у нее высилась гора свитеров, а в ногах лежала пустая бутылка из-под вина.

Джуд вытаращила глаза, с силой зажмурилась, и снова открыла глаза.

«Улики были на лицо», подумала она. И не опровержимые. Винные бутылки, стаканы, пустые тарелки, разбросанная одежда. Это не грызунами или злые куклы атаковали ее. Она устроила вечеринку.

Неожиданно для самой себя, Джуд хихикнула и быстро спрятала лицо в спутанных простынях, боясь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату