– Прекрати, Хок! Ты не можешь…
Хок отпустил Моргана и, яростно сверкая глазами, повернулся к Бернсу. В тот же миг Морган ударил Хока коленом в пах, оттолкнул его и бросился к двери.
Парализованный болью Хок не смог удержать беглеца. Путь Моргану преградила Мистика. Морган успел вытащить откуда-то еще один нож, замахнулся на нее, но тут Бернс поразил его мечом в спину.
Морган изумленно взглянул на него, закашлялся кровью и упал лицом вниз.
Бернс отбросил меч в сторону и стал на колени рядом с Морганом, щупая пульс.
Подбежавший Хок с бешеной яростью схватил Бернса за плечо, рванул, развернул и ударил в челюсть. Мистика повисла на плечах Хока, крича;
– Прекрати! Не надо!
Хок не смог сразу отбросить ее руки, а потом его ярость улеглась.
– Идиот! - зло бросил он Бернсу, который, пошатываясь, встал, держась за челюсть. - Я же говорил: он нужен мне живым! Что мы будем теперь делать с этой падалью?
– Прости, - невнятно пробормотал Бернс, кривясь от боли. - Я просто растерялся. Я боялся за Мистику.
– Черт бы тебя побрал, - проворчал Хок. - Что же делать? Только он знал все имена.
– Я бы легко расправилась с ним, - вставила Мистика, отпуская наконец Хока.
– Ладно, - вздохнул он. - Посмотрим, что у него есть Хок, кряхтя, наклонился над трупом Моргана и обыскал его, но нашел только небольшую связку ключей.
– По крайней мере, заберем наркотики, - буркнул он, выпрямляясь- Ящики не должны исчезнуть.
– Надо тут все обыскать - предложил Бернс. - Возможно, есть какие-нибудь записи, имена поставщиков и все такое.
– Вряд ли он настолько глуп, чтобы держать здесь подобные материалы.
Осмотреть-то мы осмотрим, но не переворачивайте все к верху дном, потом тут будут работать эксперты. Интересно, установлены ли ловушки? - обратился он к Мистике. - И вообще, не обрушится ли это измерение нам на головы, как в прошлый раз?
Колдунья усмехнулась.
– Да нет, все в порядке. Это измерение прочно, как скала. Сделано мастером своего дела.
Походив по комнатам, они направились к выходу. Бернс тактично держался подальше от Хока. Мистика толкнула Хока локтем в бок.
– Совсем ты застращал беднягу Бернса. Слушай, а ты действительно стал бы пытать Моргана? Он криво усмехнулся.
– Нет, я блефовал. Я вовсе не так кровожаден, как обо мне говорят.
– Ты даже меня испугал. Никогда не видела ни у кого таких сумасшедших глаз.
– Я должен был узнать имя предателя.
– Хок, - тихо сказала Мистика. - Мы уже знаем его.
– Ну, нашли что-нибудь? - спросил майор Глен откладывая в сторону бумаги.
Хок мрачно покачал головой - Ничего ценного. И из Моргана не удалось ничего выжать.
Глен со вздохом откинулся на спинку стула.
– Спасибо, что, по крайней мере, не стали рушить попавшие под горячую руку дома, хотя и перебили всех, кто владел информацией.
– А тот парень, которого усыпила Мистика, и девушка?
– Да не знают они ничего, - пренебрежительно махнул рукой Глен. - Кстати, а где Мистика? Я должен выслушать и ее доклад тоже.
Хок и Бернс, замявшись, уставились в пол.
– Она, ну… в общем, она зайдет позже. Сейчас она занята, - промямлил Хок. - Я хотел еще поговорить с вами об одном деле.
– Насколько я понимаю, речь пойдет о капитане Фишер. Вы с ней хорошо работали, но теперь произошло что-то невероятное. Она выдала тайну мирных переговоров и бежала от суда. Мы не знаем, где она и что замышляет. Кроме того, появились весомые доказательства, что она была подкуплена Морганом.
– Я этому не верю, - твердо произнес Хок, буравя Глена единственным глазом.
Глен спокойно выдержал его взгляд и так же спокойно ответил:
– Она изменница. Я отдал приказ об ее аресте. Назначена награда в пять. тысяч дукатов за ее поимку живой или мертвой.
Хок помолчал секунду, глядя в угол. Когда он поднял глаза на Глена, его лицо не выражало ничего, кроме абсолютного равнодушия.
– Я найду ее сам. Отзовите своих людей, майор.
– Сожалею, но Я не вправе. Я также не могу позволить вам проводить самостоятельные поиски. Вы хорошо поработали, обезвредили опасного преступника, но вами недовольны в верхах. Если бы вы привели Моргана живым…
– Это я виноват, - попытался вмешаться Бернс, но на него никто не обратил внимания.
– Мало того. Теперь, когда выяснилось, что Фишер - изменница, вы тоже оказались под подозрением. За последнее время произошло немало странных вещей, вы не находите? У меня есть приказ и о вашем аресте, капитан Хок. Мне, конечно, очень жаль, но…
– Вы должны позволить мне найти Фишер, - проронил Хок, с трудом сохраняя внешнее спокойствие, - Я приведу ее сюда, и она докажет свою невиновность.
– Прошу прощения, - ледяным тоном возразил Глен. - У меня есть приказ.
Отдайте топор.
Хок неторопливо вытащил топор. Глен с некоторой опаской взглянул на него.
Хок повертел в руках любимое оружие и осторожно положил его на стол. Майор слегка расслабился и тут же получил сокрушительный апперкот слева, который отбросил его вместе со стулом к стене. Бернс крикнул что-то нечленораздельное и бросился к Хоку. Хок ударил его топором плашмя по голове. Бернс со стоном упал, изо рта у него побежала струйка крови.
Хок подумал, что неплохо бы их обоих связать, да нечем, и времени нет. Он оттащил бесчувственные тела в персональный туалет Глена и запер их там. Потом осторожно вышел из кабинета и пошел длинным коридором к черному ходу. Он охотно отвечал на приветствия знакомых, натянув на лицо маску дружелюбия, а в мыслях царила настоящая буря. Он должен найти Изабель до того, как ее найдут другие.
Это - единственное спасение для них обоих. И нельзя никому доверять. Никому.