круг без особой необходимости.
— Имеется еще один… выход, — медлил Бакен. Он повернулся к Существу спиной и оглядел танцевальный зал — Оно набирает энергию, питаясь жизненной силой знати. Если они вдруг все умрут прежде, чем тварь достигнет полной силы — оно лишится энергии и не сможет выйти из круга.
— Но не можем же мы убивать их — воскликнул Хок.
— Это бесчеловечно — присоединилась к нему Фишер — Мы не можем.
— А вы думаете, мне нравится такое предложение? — огрызнулся Бакен — Я вырос вместе с ними. Здесь мои друзья!
— Это исключено, — твердо сказал Хок.
— Нет, нет, — раздался слабый голос кого—то из знати — Убейте нас. Убейте всех нас. Умоляю. Неужели вы думаете, что мы хотим остаться в живых?
Голос принадлежал лорду Луису Хайтауэру, который сидел на полу, прислонясь к стене. Его лицо посерело, покрылось пятнами и глубокими морщинами, кожа обтягивала выступающие скулы, рот провалился. Бакен узнал его только по одежде. Он едва дышал, но, когда Бакен опустился перед ним на колени, сумел выдавить несколько слов.
— Если мы умрем, с нами погибнет и тварь. Ее жизнь зависит от нас…
— Луис…
— Сделайте это, Чарльз! Прошу тебя. Я не могу жить в таком состоянии.
— Нет — воскликнул Хок — Если нам удастся покончить с тварью, пока она находится в круге, у вас есть шанс вновь вернуться к жизни. Связь между вами двусторонняя. Правда, это всего лишь мое предположение — Хок наклонился к Чарльзу, теперь похожему на мумию — Давайте попробуем спасти хотя бы вас. Я уже потерял двух Хайтауэров. Не хотелось бы терять и третьего.
Хайтауэр поднял на него глаза и скривил рот в подобии улыбки.
— Согласен, капитан. Действуйте. Но на этот раз не ошибитесь.
Хок кивнул, выпрямился и вернулся обратно к краю круга. Фишер и Бакен последовали за ним.
— Насколько я понимаю, у вас созрел какой—то план? — спросил Бакен.
— Вряд ли, — ответила Фишер — Хок большой мастер по части импровизации.
— Вообще—то я подумывал вырвать у твари сердце и засунуть в дыру камень—нейтрализатор, — буркнул Хок — Такое мероприятие его точно доконало бы.
— Мне это нравится, — сказала Фишер — Давай попробуем: ты наносишь ему удар слева, я справа.
— Безумие — выкрикнул Бакен — Чистое безумие. И все же давайте скорее начнем, пока мы не обрели здравый смысл и не передумали.
Все трое разошлись по кругу, готовясь к бою. Существо приветливо улыбалось и раскинуло руки, как бы приглашая их. Хок неуверенно потоптался у меловой линии, собрался с духом и быстро шагнул за черту. Сконцентрированное время ударило его как дубинкой, он чуть не упал на колени. Он чувствовал, как костенеют суставы, слабеют мускулы, как его покидает жизненная сила, перетекая к стоящему перед ним Существу. С каждым движением топор становился тяжелее. Хоку приходилось напрягаться, удерживая прямо спину и голову. За собой он услышал крики боли и ужаса: в круг вступили Фишер и Бакен. Хок не обернулся — не хотел видеть, что происходит с ними. Он взвесил на руке топор и ринулся на улыбающуюся тварь. Существо ловко уклонилось от топора и небрежным движением руки так шарахнуло Хока, что тот отлетел к границе круга. Хок больно шлепнулся на пол, так что у него захватило дух, и поначалу он не мог даже подняться на колени. Скрипя зубами, он все—таки встал на ноги и зашатался. Фишер и Бакен атаковали Существо мечами, но тварь отбивалась одними руками — клинки отскакивали от них, словно от металла, а не от плоти. На его руках не было заметно ни одной царапины.
Фишер превратилась в старуху с седыми волосами и глубокими морщинами на лице. Бакен скрючился, словно старик; он едва держал в руках меч. Хок подавил приступ возникшего у него панического страха. Их оружие против твари бессильно, а у них нет больше никаких других средств, кроме камней— нейтрализаторов. «Он должен, находиться на расстоянии дюйма от твари». Вот что сказал Бакен. Хок злобно сверкнул глазами. Он понял, что ему надо сделать с камнем… Его свирепый взгляд сменился улыбкой. Прочь сомнения, действуй напролом! Выждав момент, когда Бакен и Фишер, собрав последние силы, бросились на Существо, он отложил топор в сторону и, шатаясь, пошел вперед. Существо заметило, что он двинулся к нему, но, поскольку в руках Хока ничего не было, не обратило на него внимания, отбивая атаки вооруженных нападающих. Хок зашел за спину Существа, набрал в легкие побольше воздуха и сжал рукой горло твари. Существо попыталось схватить Хока и сбросить с себя, но не дотянулось. Хок вцепился в него мертвой хваткой, оттянул его голову назад.
— Изабель, — заорал он хрипло — Возьми камень и затолкай ему в глотку!
Фишер бросила меч и вытащила из кармана камень—нейтрализатор. Подскочил Бакен и схватил Существо за обе руки. Фишер вцепилась в подбородок твари, оттянула его книзу и засунула камень в рот. Затем она двумя руками сжала ему челюсти. Существо изловчилось и сбросило со спины Хока. Бакен отпустил руки твари, отступил на шаг и ударил его кулаком в горло. Существо захлебнулось, невольно сглотнуло слюну и вдруг издало жуткий вопль. Последовал еле слышимый хлопок. Хок, Фишер и Бакен поняли, что в круге они остались одни.
Хок ошалело моргал, потом посмотрел на Фишер и с облегчением улыбнулся. Она снова стала такой, как была, старость отступила вместе с исчезновением чудовища. Супруги обнялись и долго держали друг друга в объятиях, потом пришли в себя и осмотрелись. Слышно было, как нарастает шум голосов: это аристократы обнаружили, что они тоже возрождаются. К ним подошел Бакен — он улыбался, все его дружески хлопали по спине. Фишер заметила, что ее меч, нож и камень—нейтрализатор лежат на полу внутри круга, и нагнулась, чтобы поднять их.
— Это ты здорово придумал, Хок, — наконец вымолвила она, закладывая меч в ножны — А куда подевалось Существо?
Хок пожал плечами.
— Туда, откуда явилось. И слава Богу.
Шум в танцевальном зале перерос в рев, когда аристократы начали соображать, что же произошло на самом деле и кто виновник торжества. Лорд Хайтауэр крепко пожал руку Бакену и пошел навстречу двум Стражам. Он кивнул им обоим, а они учтиво поклонились.
— Я хотел бы выразить вам свою личную признательность и поздравить с победой. Я прослежу, чтобы вам обоим вынесли благодарность по службе. Войти в круг и сразиться с тварью — поступок, достойный настоящих храбрецов.
— Благодарю вас, милорд, — поклонился Хок — Мы просто выполняли свои обязанности. Работа у нас такая.
— У меня не было случая поговорить с вами, когда вы были здесь последний раз. Хочу заверить вас и вашу коллегу, что я ни в коей мере не считаю вас повинными в гибели моего отца и брата. Я сам все проверил. Вашей вины нет. Вам не в чем себя упрекнуть.
— Спасибо, — сказал Хок — Я рад, что вы не держите на нас зла. У меня не было возможности поближе познакомиться с вашим отцом, но ваш брат мне очень понравился. С ним было хорошо работать.
— А кстати, кто же виноват в трагедии? — вмешался в разговор подошедший к ним Бакен — И вообще, как вам удалось вызвать к жизни такую мерзость?
Хайтауэр скорбно нахмурился.
— Лорду Брунелу попало в руки старинное руководство, как вызывать духов, и он убедил нас, что некоторые из заклинаний легко приспособить для достижения нашей цели. Да, я понимаю. Нужно было раньше думать. Но нам казалось, что за чертой круга мы в безопасности.
— Вот так всегда! Я, оказывается, во всем виноват — раздался где—то рядом голос Брунела, и, обернувшись, все увидели его самого. — Вам не удастся свалить вину на одного меня. Мы все обсуждали, совершать этот обряд или нет, и все согласились — стоит попробовать. И вы в том числе, Хайтауэр. Не я один виноват, что все так плохо вышло.
— Мы поговорим об этом позже, — сказал Бакен — А пока дайте—ка сюда ваше руководство, на всякий случай. Мои товарищи по Отряду наверняка заинтересуются им.