распространял, говорили Тикки, с каким энтузиазмом он принял ее вызов. А ей хотелось все большего. Наверное, это то, о чем ей говорила мама: «Когда придет твое время, ты его ни с чем не перепутаешь». И вот это время пришло, и все изменилось…

Раман овладел ею, ворча от вожделения. С оглушительным рычанием. 

,

Примечания

1

Перевод Е. К. Чупровой.

2

Получеловек-полузверь. (Здесь и далее примеч. пер.)

3

Интерцептор (англ.) – перехватчик.

4

Virgo (англ.) – Дева.

5

Имплантированный, т. е. вживленный, орган.

6

Деловая часть города (англ.).

7

Коготь.

8

Специалист по искусственно созданным формам жизни, в том числе нелюдям.

9

Искусственно созданные существа (эльфы, тролли, упыри и т. д.).

10

Соответствует английскому «хай» – привет.

11

«Лучше, чем в жизни» (англ.).

12

Все в порядке. Входите (фр.)

13

Программа запуска.

14

Африканский хорек.

15

Взломщик киберсистем, компьютерный пират.

16

Дорогая (исп.)

17

Много денег (исп.).

18

Послание по электронной почте не конкретному адресату, а для всеобщего доступа.

19

Послание по компьютерной сети (англ.).

20

Волки-оборотни.

21

Здесь – последний круг Ада.

22

слов. Sticks– палки, прутья (англ.), в то же время Стикс (лат.) – река в Царстве мертвых.

23

Компьютерный ежедневник (англ.).

Вы читаете Потрошитель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату