ро-о-м! — Он вернулся в каюту и принялся шарить руками по койке.
— Ром! Ну, конечно! — отозвался Мигель, подходя по ближе, но по-прежнему не выпуская из рук своей железяки. На его лице застыла глупая улыбка. — А сеньоры не желают выпить рому?
Алехандро рассмеялся, стоя в своей лодке и прикуривая сигарету.
Инфанте снова появился на палубе с бутылкой рома в руке. Продемонстрировав свою находку всем присутствующим, он поднес её к губам, попутно обливая выпивкой лицо, прежде, чем ему удалось припасть губами к горлышку. Рамон выхватил бутылку у него из рук и швырнул её за борт, что вызвало гневные крики Сальвадора и Мигеля. Нетвердой походкой Мигель направился в каюту, бормоча себе под нос, что обязательно найдет ещё одну бутылку.
— Рамон, видишь у него на руке царапину? — Теодор указал на ладонь Инфанте, покоившуюся на крыше каюты. Длинный изогнутый шрам, розовый по краям и более темный в середине, тянулся от запястья к среднему пальцу. — Это мой кот оставил тебе на память о Гуанахуато, no es vero,[48] Сальвадор?
Сальвадор тупо взглянул на свою руку и понуро опустил голову.
Теодор схватил его за ворот рубашки.
— Слушай! Кому ты продал то кашне?
— Продал кашне? Так оно же здесь, — подал голос Мигель, махнув рукой в сторону каюты, из которой он только что вышел.
— Где оно? — спросил Теодор. — Покажи.
Рамон хотел было выхватить у Мигеля бутылку, но Мигель самым бесцеремонным образом отдернул руку.
— Кончай напиваться и поскорее увези его отсюда! Его ищет полиция, разве ты не знаешь?
— Ха, не знаю ли я! — передразнил Мигель, пуская слюни. — Вот он… — он махнул рукой в сторону Алехандро — он в полицию не настучит, потому что неплохо на нас наживается, правда, Хандро? Но только денег больше нет! Нету!
Алехандро рассмеялся, словно наблюдая со стороны за интересным спектаклем.
— Мигель, покажи мне это кашне, — попросил Теодор.
— Деньги! — внезапно громким голосом воскликнул Инфанте. Подняв валявшуюся на палубе рыбью голову, он запустил ею в Алехандро, но промахнулся. — Убирайтесь отсюда, вонючие кровопийцы! — И повторил уже по-испански: — Chupasangres! Chupasangres! Todos, todos chupasangres![49] Вы высосали мою кровь! Свинья! — заорал он на Мигеля, замахнувшегося на него бутылкой.
Рамон схватил Мигеля за руку.
— Оставьте его в покое!
— Да ты что, придурок? Какого черта ты защищаешь этого подонка? — заметил Алехандро, сплевывая в воду. А затем, подняв с палубы конец бечевы, захлестнул её за ограждение «Пепиты».
— Алехандро, вы можете увезти его отсюда? — спросил Рамон, но Алехандро сделал вид, что не слышит. Тогда он снова обернулся к Инфанте. — Ты что, не понимаешь, что полиция собирается обвинить тебя в убийстве Лелии Бальестерос? Я приехал сюда, чтобы помочь тебе, Сальвадор! — Он встряхнул Инфанте за хрупкое плечо. — Ты понял, Сальвадор? У тебя очень мало времени, нельзя терять ни минуты!
Голова Инфанте безвольно упала на грудь.
— Oiga, hombre,[50] — вдруг сказал Алехандро, хватая Рамона за руку. — Так, значит, это ты был одним из приятелей той девчонки? Отеро. Ну конечно же! А это, случайно, не ты признался в её убийстве?
— Я-то признался, но только никто мне не верит. Даже полиция! — с горечью ответил Рамон.
— Ты что, совсем рехнулся? — изумленно поинтересовался Алехандро. Слушай, а тебе не кто не говорил, что у тебя не все дома? Мигель, дай-ке и мне хлебнуть. — Он потянулся к бутылке.
— У нас у всех не все дома, — пробормотал Инфанте, не поднимая головы. — Todos locos, todos locos…[51]
— А это, случайно, не ты выложил десять тысяч песо за это кашне? — вкрадчиво спросил Алехандро, заговорщицки поглядывая на Рамона и протирая грязной ладонью горлышко бутылки.
— Нет, — ответил Рамон, задумчиво наморщив лоб. — Что это за кашне? — спросил он у Инфанте. — Кому оно принадлежит?
Сальвадор Инфанте искоса глянул на него и усмехнулся.
— Я знаю.
— Где ты его взял? — задал вопрос Теодор.
— В квартире.
— В квартире у Лелии? — уточнил Теодор.
— Si! — с вызовом бросил Инфанте. — Si-ssi-ssi!
— В квартире у Лелии? Тео, да ты же сам заставляешь его повторять за собой! — нахмурился Рамон.
— А ты что, приятель, думаешь, что он не был у неё в квартире? Так он же нам все уши об этом прожужжал! Иди сюда, я тебе кое-что покажу.
Алехандро потянул Рамона за Руку, но Рамон оттолкнул его и снова направился к пьяному юнцу, который тем временем перебирался на нос лодки, держась за крышу каюты, чтобы не упасть.
Теодор шел следом за Инфанте.
— Сальвадор! Это ты послал ту открытку из Флориды?
— Из Флориды? — мечтательно улыбнулся Инфанте. — Конечно. Открытка от Лелии. Ха! Я попросил одного знакомого отправить её. Сказал ему, что она адресована одному знакомому, подружка которого развлекается со мной. — Он ткнул себя в грудь большим пальцем. — Лелия со мной, сказал ему я, но считается, что она как бы уехала во Флориду!
— А те звонки по телефону, Сальвадор? — спросил Теодор. — Молчаливые звонки?
— Про это я ничего не знаю… это не ко мне, — с сонным безразличие ответил Сальвадор Инфанте.
— Тео, мне бы хотелось поговорить с ним наедине, — сказал Рамон.
— Идемте со мной, сеньор. Идемте! Я вам кое-что покажу. — Алехандро потянул Теодора за руку.
— Она сама впустила тебя в квартиру, Сальвадор? Как ты вошел? — не унимался Теодор.
Но Инфанте молча отвернулся от него.
— Дверь была открыта, — зашептал Алехандро на ухо Теодору. — Он сказал, что купил ей цветы, чтобы она его впустила, но когда он пришел… она была мертва. Мертва! — с жаром повторил Алехандро, и на его смуглом лице появилось некое подобие волнения. — Тогда он стянул оттуда кое-что по мелочи и ушел, — закончил он, разводя руками. — Вы что, сеньор, не верите мне? Идите сюда, я вам кое-что покажу. Хотите взглянуть?
— Рамон! — позвал Теодор, а затем сам подошел к нему.
Рамон говорил что-то Инфанте, который что-то мычал в ответ и приказывал ему заткнуться.
— Идем со мной, Рамон, — сказал Теодор, решительно взяв Рамона за руку. — Алехандро хочет нам с тобой что-то показать. Идем же!
— Тео, ты же сам заставил его оговорить себя, — угрожающе проговорил Рамон.
— Давай зайдем в каюту. Всего на минуту.
Рамон с явной неохотой оставил Инфанте и последовал за ним. У двери в каюту Теодор задержался, пропуская Рамона впереди себя. При тусклом освещении было видно, что Алехандро сидит на корточках в узком проходе между двумя койками и старается вытащить из-под одной из них небольшой чемоданчик.
— Все барахло здесь… Подождите. Может быть, узнаете что-нибудь. — Алехандро отбросил в сторону несколько скомканных рубашек. — Вот это, например! — Он поднял руку с зажатым в кулаке небольшим предметом.
Теодор взглянул и тут же ощутил пронзительную, щемящую боль в груди.
— Это же вещь Лелии! — воскликнул Рамон и протянул руку, чтобы дотронуться, как если бы не верил в то, что это не сон и не мираж.