— Дерьмо! — Майкл явно разозлился, но одновременно выглядел испуганным и обиженным. — Ты знаешь меня, Шейн. Знаешь, что я не стал бы делать этого. Ну же, пошевели мозгами!

— Только подойди ко мне или девушкам, и я тебя убью, — ответил Шейн, повернулся и закричал на Клер. — Уходи!

Она попятилась и бросилась вдогонку за Евой. Туфли на высокой платформе казались сейчас неуклюжими, крутой наряд — вульгарной дешевкой. Она не крутая. Она не сексуальная. Глупостью было идти сюда, а теперь вот Майкл… Господи, он не мог этого сделать! Однако в его лице явно прибавилось краски, как будто он только что подкормился…

Ева бежала вниз по задней, винтовой лестнице, и Клер помчалась следом с той скоростью, с какой позволяли ненадежные туфли, следуя за развевающимся подолом длинного черного платья. На поворотах он взлетал, будто пиратский флаг.

На уровне первого этажа шум и грохот музыки превратились в сплошной рев. В море покачивающихся тел, среди пьяного хаоса танца (а в углах творилась и самая настоящая оргия), не было видно ни Евы, ни хотя бы одного человека в праздничной одежде.

— Ева! — закричала Клер, но даже сама себя не расслышала.

Оглянулась назад на лестницу, однако Шейна тоже не увидела.

Она осталась в полном одиночестве.

Вертя головой, Клер заметила мелькнувшее в двери пятно черного бархата и бросилась в том направлении. Если по дороге кто ее и лапал, она почти ничего не замечала, желая одного — выбраться отсюда. Ее переполняло беспокойство о Еве, не оставляя места ни на что другое. Вот чья-то рука забралась под юбку, Клер повернулась и, даже не разглядев лица, с силой дала нахалу пощечину; тот в знак капитуляции вскинул руки, а она помчалась дальше.

Следующая комната оказалась практически пуста, и пахло там мерзко. Клер сначала не поняла почему, но потом увидела, что какого-то парня рвет в углу, и заторопилась мимо. Может, то черное платье принадлежало вовсе не Еве? Трудно сказать.

Непонятно как, но в конце концов она оказалась в кухне, где компания крепышей втаскивала внутрь коробки со спиртным.

— Уж это убедит их снять штанишки! — заорал кто-то, и ответом ему были радостные возгласы.

Но вот Клер наконец выскочила наружу, хватая ртом прохладный, чистый ночной воздух. Она вспотела и чувствовала себя ужасно грязной, как внутри, так и снаружи. Неужели это и называется «развлекаться»? Может, ей и было бы весело, если бы она тоже напилась вдрызг и плевать на все хотела. Но ведь это Морганвилль. Здесь, развлекаясь подобным образом, ты рискуешь оказаться в бессознательном состоянии в постели с незнакомыми парнями… или в морге.

Зато она наконец обнаружила Еву: та стояла, прислонившись к дереву, и тоже тяжело дышала. В ярком свете прожекторов она выглядела очень эффектно, напоминая восходящую голливудскую звезду времен черно-белого кино, и яркое алое пятно губной помады гротескно оттеняло этот облик. Клер подошла к ней.

— О господи… — стонала Ева, заливаясь слезами. — О господи, что он наделал…

— Мы же точно ничего не знаем. Вдруг он просто нашел ее в таком состоянии и пытался помочь?

— Он вампир! — Ева сердито посмотрела на нее. — И рядом мертвая девушка со следами укусов на шее! Я не дура!

— А я не верю, что это он сделал, — возразила Клер. — Перестань! Ты же знаешь его. Разве он убийца? Тем более когда в этом нет никакой необходимости?

Ева, не отвечая, лишь качала головой. Из двери кухни вышел Шейн с миниатюрной брюнеткой на руках и сказал:

— Пошли.

— Мы приехали в машине Майкла, — напомнила Ева. — Ключи у него. Я могу…

— Нет. Наверх никто не пойдет. И пока мы не разберемся, что произошло, держитесь подальше от этого парня. — Шейн помолчал с задумчивым видом и добавил: — Пойдем пешком.

— Пешком! — в один голос воскликнули девушки.

— У тебя что, не все дома? — уточнила Ева.

— Клер под защитой, а я сейчас в таком настроении, что готов выбить дух из каждого вампира, который взглянет на меня искоса. В любом случае для нас троих… — Шейн посмотрел на незнакомку, которую держал на руках, — для нас четверых это безопаснее, чем ехать в одной машине с Майклом. Я предпочитаю иметь возможность сбежать, если что. И пространство, чтобы драться.

— Шейн…

— Идем пешком, — твердо заявил он. — Сначала в университет, там оставим девушку у копов кампуса.

— А что, здесь полицию нельзя подождать? — спросила Клер.

— Поверь мне, нет, — ответила Ева. — Они будут цепляться ко всем, у кого нет браслета. Значит, и ко мне с Шейном. А когда найдут обескровленную мертвую девушку, тут начнется такая свалка! Нет, мы не можем рисковать. Нужно убираться отсюда, немедленно.

В глубине души Клер все время надеялась, что Майкл вот-вот появится, но этого так и не произошло. Почему? Где он был, пока они искали его по всему дому?

Шейн направился в сторону улицы. Девушка у него на руках бессвязно лепетала что-то. Одну жертву он спас, а вот другую не успел и принимал это очень близко к сердцу.

Клер обхватила Еву рукой, и они торопливо зашагали вслед за парнем.

До университетского кампуса добрались без всяких происшествий. Немногочисленные проезжающие мимо автомобили не останавливались, и, хотя сейчас к шуму вечеринки присоединился вой сирен, ни одна полицейская машина навстречу не попалась.

Ночь была приятно прохладна, воздух чист и свеж, на небе ни облачка. Обстановку можно было бы назвать романтической — если бы вечер не прошел так дерьмово. Ева больше не плакала, но ее настроение, такое великолепное в начале вечеринки, теперь сменилось столь глубоким унынием, что она выглядела как истинный гот.

С непривычки у Клер заболели ноги, и она очень обрадовалась, когда, свернув за угол, увидела впереди обнесенный железной оградой, ярко освещенный кампус, очень похожий на заповедник живой природы.

Или на зоопарк.

Шейн устал и, как только они вошли за ограду, положил девушку на скамью. Ева остановила проезжающий мимо автомобиль полиции кампуса. Началась долгая игра в вопросы и ответы, но, если уж на то пошло, здешние копы никогда не отличались особой сообразительностью. Примерно через полчаса пострадавшую наконец увезли в клинику для осмотра и выведения из организма всяких гадостей. В свете фар отъезжающего полицейского автомобиля трое оставшихся поглядели друг на друга.

— Порядок, — сказал Шейн, — а теперь пошли.

Ева достала телефон.

— Что ты делаешь? — спросил он.

— Вызываю такси.

— В Морганвилле? — Шейн фыркнул. — Ночью? Эдди и днем-то людей не всегда подбирает, а уж чтобы он в темноте ради нас рискнул своей задницей… Уверен, он вообще отключил телефон. Терпеть не может вечеринок.

— Может, позвонить детективу Хессу? — предложила Клер. — Он наверняка согласится подвезти нас.

— Ну, попробуй.

Что Клер и сделала, но на ее звонок никто не отвечал. То же повторилось с Трейвисом Лоувом. Клер беспомощно посмотрела на Шейна. Ева стояла, дрожа от холода и обхватив себя руками; Шейн снял пиджак и накинул ей на плечи.

— Ну, значит, пешком, — заявил он, беря обеих девушек за руки. — Идем быстро, не останавливаемся, что бы ни случилось. Если я велю бежать, вы бежите. Понятно?

Не дав подругам возможности возразить, он повел их к выходу из кампуса. Горящие фонари на

Вы читаете Полночная аллея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату