Джейсон…

— Правильно, просто момент неудачный, — уже мягче ответил он.

Вид у него был усталый, цвет лица землистый, под глазами темные мешки, словно он несколько суток не спал. И еще ему не мешало бы побриться и особенно принять душ.

— Как Шейн?

— Лучше. Медсестра говорит, он поправится, просто требуется время.

— Хорошая новость. А ведь все могло кончиться совсем иначе. Почему так получилось, что вы пошли домой пешком?

Она неловко заерзала на сиденье. По контрасту с вампирскими машинами с их тонированными стеклами яркий свет за окном резал глаза.

— Ну, мы пытались найти машину… — На самом деле никакое объяснение не годилось. Она не стала говорить о том, что звонила ему и Джо Хессу, — не хватало только, чтобы они начали испытывать чувство вины. — Мы подумали, что втроем сможем добраться…

— Да, блестящий план — если бы речь шла о других ребятах. Вы же просто ходячая неприятность в третьей степени. Я не силен в математике, но, спорю, так оно и есть. — Его взгляд был устремлен вдаль; возникло чувство, что думает он вовсе не о Клер. — Послушай, мне нужно кое-куда заехать, и я уже опаздываю. Посидишь в машине, ладно? Просто не выходи из нее.

Она кивнула. Несколько раз свернув, «форд» углубился в незнакомую Клер часть жилого района Морганвилля — обветшалую, поблекшую, с покосившимися оградами и обесцвеченными солнцем дорожными знаками. Сами дома выглядели хуже некуда; окна в большинстве из них были занавешены простынями.

Лоув припарковал машину перед одним из таких жилищ, вышел и сказал:

— Закрой окна и запри двери. Выполнив его указания, она смотрела, как он идет к дому по узкой, растрескавшейся боковой дорожке. Он дважды постучал, его впустили, но Клер не разглядела, кто внутри, а потом Лоув вошел и закрыл за собой дверь.

Клер ждала, недоумевая, что он тут делает. Скорее всего, его привели сюда какие-то полицейские дела, однако в Морганвилле это могло означать что угодно — от выполнения поручений вампиров до отлова собак.

Прошло уже десять минут, а Лоув все не возвращался. И сколько ей тут сидеть? Если бы она поехала на такси или даже пошла пешком, то уже была бы дома.

И в автомобиле становилось душно.

Прошло еще десять минут, и Клер заволновалась. По соседству не виделось ни одного человека, несмотря на разгар дня; даже для Морганвилля это казалось ненормальным. Район был ей совершенно незнаком, и она понятия не имела, что тут творится.

Клер уже была на грани того, чтобы совершить очередную глупость, например на свой страх и риск начать расследование, но тут детектив Лоув вышел из дома. Дойдя до машины, он постучал по стеклу; Клер отперла дверцу, и он забрался внутрь. Теперь вид у него был еще более усталый, если это возможно, почти подавленный.

— Что-нибудь случилось… сэр?

Простыня, заменяющая в доме занавеску, слегка отодвинулась, как будто кто-то выглядывал из окна.

— Прекрати называть меня «сэр», — раздраженно бросил Лоув и включил двигатель. — И тебя все это не касается. Забудь.

Костяшки пальцев у него были поцарапаны, на них проступила кровь. Ничего себе!

— Вы дрались?

— Что тебе было велено? — взорвался он.

Никогда прежде детектив Лоув не сердился на нее, но сейчас ситуация явно изменилась. Клер устремила взгляд перед собой, сдерживая рвущиеся изнутри вопросы. А их было немало. Кто живет в этом доме и зачем детектив ходил туда? И кого он ударил, ободрав костяшки пальцев?

И что его так рассердило, если он даже повысил на нее голос?

Никаких разъяснений от Лоува не последовало. Резко затормозив, он остановил машину; они прибыли.

— Всю остальную часть дня я буду занят, — заявил детектив. — Если опять вздумаешь куда-то ехать, вызывай такси.

Она вылезла из машины, залепетала было слова благодарности, но Лоув не слушал; он уже достал сотовой телефон и одной рукой набирал номер, а другой включал двигатель. Клер едва успела захлопнуть дверцу, как машина сорвалась с места.

— До свидания.

Слова повисли в воздухе. Клер пожала плечами и вошла в дом.

Майкл сидел в гостиной и играл на гитаре.

— Ева пошла в больницу, — сообщил он. — Наверное, соскучилась по тебе.

Со вздохом Клер плюхнулась на кушетку.

— Сейчас ее к Шейну не пустят. — Зевнув, она поджала под себя ноги и свернулась калачиком. Все тело болело, свет казался слишком ярким. — Майкл?

— Да?

Он, казалось, не очень-то прислушивался к ней, полностью сосредоточившись на музыке.

— Разве ты не должен сейчас спать? В смысле, разве вампиры не…

— Спят днем? — Как выяснилось, он ее слышал. — Да, по большей части. Но я… не могу. Все думаю о том… — В аккордах зазвучал минорный оттенок, а потом и вовсе фальшивые, режущие ухо нотки. Сморщившись, Майкл прижал струны. — Думаю о том, что уже давно следовало разобраться с Шейном. Не знаю, правда, сможет ли он справиться со своим отношением ко мне. Ужасно хочется, чтобы он перестал так себя вести.

Клер подложила под голову ветхую подушку; от нее немного пахло колой, но в основном Шейном. Она уткнулась в нее лицом и глубоко втянула этот запах; на мгновение возникло чувство, что он здесь.

— Он не ненавидел бы тебя так сильно, если бы не любил, хотя бы немного, — сказала она. — С нами все будет хорошо, правда? Мы останемся вместе, все четверо?

Майкл поднял взгляд, задумался и ответил:

— Да, мы останемся вместе. Несмотря ни на что.

Но почему-то его слова прозвучали неискренне; или ей это только показалось?

Под звуки музыки Клер заснула; ей снились дрожащие струны и порталы, ведущие в никуда и куда угодно. Кто-то наблюдал за ней, но не Майкл; взгляд не был ни теплым, ни добрым. Ей угрожала опасность, и что-то пошло очень плохо, плохо, плохо…

Она так сильно вздрогнула, что чуть не свалилась с кушетки. Майкла не было, его гитара в футляре лежала на столе. Клер посмотрела на часы. Уже два — она проспала ланч, но чувствовала себя не настолько голодной, чтобы встать.

И тут кто-то постучал в дверь. Клер зевнула, откинула одеяло, которым Майкл укрыл ее, и потопала к двери, еще не до конца проснувшись.

Чтобы заглянуть в «глазок», ей пришлось встать на цыпочки. Снаружи оказался какой-то парень, вроде бы незнакомый. По крайней мере, это был не Джейсон, что уже хорошо. Клер оглянулась, но Майкла не увидела.

Она открыла дверь — парень протянул ей запечатанный конверт, на котором значилось ее имя.

— Спасибо.

— Никаких проблем, Клер, — ответил он. — Ну, пока.

Ей показалось, что эти слова прозвучали как-то уж слишком фамильярно; она вскинула голову, вглядываясь в его лицо, но по-прежнему не узнавая. Нормальный парень, среднего роста, среднего веса… обычный во всех отношениях. С серебряным браслетом на запястье, значит, не вампир.

— Мы знакомы? — спросила она. Не отвечая, он слегка наклонил голову, повернулся и пошел по подъездной аллее к улице. — Эй, постой! Кто ты?

Но он лишь помахал рукой, не останавливаясь. Клер сделала несколько шагов вслед за ним, но разогретый за день бетон обжигал голые ступни. Нет, без туфель ей не догнать парня; она просто

Вы читаете Полночная аллея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату