не хотел, чтобы ты уезжала.

— Должно быть, я разочаровала тебя, когда согласилась выйти за Уиллоби, зная, что ношу твоего ребенка.

— Ты никогда меня не разочаруешь. Ты сделала то, что считала необходимым, чтобы спасти Калли жизнь. Ты действовала отважно, с огромной изобретательностью. Я преклоняюсь перед твоей любовью. Я ее не заслужил, и не смогу заслужить, даже если доживу до ста лет. Все, что я смогу сделать, — это попытаться стать самым лучшим мужем и отцом на свете.

— Если ты не рассердился, почему тогда так внезапно покинул комнату? — продолжала упорствовать Зои.

— Я мужчина, любимая, а мужчина должен быть сильным. Первый раз в жизни я был близок к тому… — Пирс откашлялся, прочищая горло, — чтобы разрыдаться. Не могу вспомнить, когда плакал в последний раз, но если бы я не выскочил из комнаты, то захлебнулся бы слезами.

Зои задумчиво смотрела на Пирса.

— Ты так сильно меня любишь?

— Так сильно и даже больше. — Он положил ладонь на ее живот. — Известие, что я стану отцом, потрясло меня. Я не собирался снова жениться после своей первой неудачной попытки, поэтому никогда не задумывался об отцовстве. Мысль о том, что у меня появится сын или дочь, внезапно показалась весьма захватывающей. Если бы ранее наши встречи не были такими поспешными и необузданными, я бы мог заметить изменения, происходящие в твоем теле.

Ладони его блуждали по ее пышным формам.

— Ты по-прежнему выглядишь потрясающе в брюках, но я надеюсь, что, когда мы вернемся домой, ты сменишь их на платье. Что-то мне не верится, что в них достаточно пространства, чтобы растущему ребенку было удобно.

— Домой! — мечтательно вздохнула Зои. Неожиданная мысль пришла ей на ум. — А где именно будет наш дом? Калли, конечно же, сможет и без меня управиться с «Серкл Эф», но он ведь стареет и одному ему будет нелегко.

— Ему и не придется, — сказал Пирс. — Однажды вернется Чад. Они с Райаном прекрасно справятся и без меня. Я думаю, что мы сделаем своим домом «Серкл Эф». Это превосходный участок земли.

— Ты сделаешь это для меня?

— Для нас. Для нашего ребенка. А теперь, — сказал он, расстегивая пуговицы на ее рубашке, — на чем мы остановились, перед тем как голод увлек нас в столовую?

— Вот здесь, — ответила Зои, вытягивая рубашку из-под ремня, удерживающего его брюки.

Между неспешными опьяняющими поцелуями они освободились от обременительной одежды, лаская и возбуждая друг друга, пока кровь в их жилах не воспламенилась от страсти. На этот раз они занимались любовью медленно и спокойно, полностью насытившись. Когда последний крик страсти сорвался с губ Зои, она закрыла глаза и возблагодарила судьбу за то, что та привела к ней этого незнакомца и позволила его полюбить.

Медовый месяц Пирса и Зои продолжался целых семь восхитительных, насыщенных дней. На седьмой день из Роллинг-Прери возвратился маршал Киндер. Он навестил счастливых молодоженов в гостинице.

— Входите, маршал, — пригласил его Пирс, открыв Киндеру дверь. — Мы вас ждали.

Киндер перевел взгляд с Пирса на Зои и улыбнулся. Было видно, что эта пара в полной мере воспользовалась всеми преимуществами медового месяца.

— Надеюсь, у вас нашлось чем себя занять.

Зои покраснела. Пирс весело рассмеялся.

— Можно и так сказать. Какие новости вы привезли нам из Роллинг-Прери?

— Один из наемников Уиллоби испугался, что его сделают козлом отпущения, и рассказал нам о многих противозаконных делишках своего босса. Некоторые люди обманом лишились своих земель и денег, не понимая, как это могло случиться. И это действительно Уиллоби приказал напасть на вашего отца, миссис Делейнй.

Зои прижалась к Пирсу, ища поддержки.

— Он также признался в том, что дважды забирался к вам в дом, чтобы украсть документы, — продолжал Киндер.

— Где сейчас Уиллоби? — поинтересовался Пирс.

— К несчастью, там, где его нельзя привлечь к суду за преступления.

— Вы хотите сказать, что позволили ублюдку ускользнуть? — едва не закричал Пирс.

— Я хочу сказать, что Уиллоби уже горит в аду. Он избрал трусливый выход и покончил с собой, когда понял, что придется предстать перед правосудием. Он не смог пережить свой неотвратимый позор. Теперь вы можете без всяких опасений возвратиться в Роллинг-Прери и «Серкл Эф». Газеты напечатали полный список преступлений Уиллоби. Все его люди схвачены и предстанут перед судом. Некоторые из них были замешаны в его преступлениях, но кое-кто понятия не имел о грязных делах хозяина. Они нанялись к нему, потому что нуждались в работе. Суду предстоит в этом разобраться.

— Не знаю даже, как и благодарить вас, маршал, — сказала Зои, испытавшая огромное облегчение при известии, что наконец-то все закончилось.

— Не нужно меня благодарить, миссис Делейнй. Меня назначили представлять закон на этой территории, чтобы защищать граждан и свести к минимуму деятельность комитетов бдительности. А сейчас прошу меня извинить. Мне надо еще составить рапорт.

— Мы выезжаем завтра утром, маршал. Мы с Зои бесконечно благодарны вам за помощь. Будем рады видеть вас в «Серкл Эф» в любое время, когда вы надумаете посетить наши края.

— Буду об этом помнить, — сказал Киндер, приподняв на прощание шляпу. — Постарайтесь не позволять вашей жене предпринимать полуночные прогулки верхом. Это небезопасно для ребенка.

И, дружески подмигнув Зои, маршал покинул комнату. Пирс обернулся к Зои, удивленно приподняв бровь.

— Он уже в курсе? Выходит, я узнал обо всем последним?

Зои пожала плечами.

— Я не собиралась ему говорить, просто так вышло.

— В следующий раз, когда такое случится, я вправе ожидать, что ты первым делом сообщишь мне.

— В следующий раз? — поддразнила Зои, возвращаясь в его объятия. — А что, если другого раза не будет?

Пирс одарил ее задорной улыбкой.

— При нашей склонности постоянно заниматься любовью другой раз обязательно будет.

Зои уткнулась носом ему в шею, упиваясь его возбуждающим мужским запахом.

— Подумай только, сколько удовольствия мы получим.

— Если ты прежде не уморишь меня, — проворчал Пирс, подхватил ее на руки и понес к кровати.

Эпилог

Шесть месяцев спустя

Пирс стоял возле колыбели, с восторженным благоговением разглядывая своего новорожденного сына. Он был совсем крошечный, довольно красный и сморщенный, но нельзя было отрицать, что это великолепный парень. Пирс протянул руку и погладил тыльной стороной пальца нежную щечку, поражаясь, как он мог когда-то думать, что не хочет иметь ни жены, ни детей. Если бы не Зои, он бы так и влачил свое одинокое существование, полное недоверия и горечи. Отчаянный поступок Зои, заставившей его на ней жениться, оказался самым счастливым событием в его жизни.

— Размышляешь о том, как будешь его растить? — спросила Зои, когда проснулась и увидела Пирса,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату