Жаклин усмехнулась.

– Это да или нет?

Эрик покраснел.

– Второй раз. Первый не продлился и года.

– Я не защищаю ее, Эрик, но когда тебе двадцать три и ты новобрачная, а твой муж уезжает на месяцы, это не слишком весело.

– Я знаю, что вы дружите, Кей. Тебе не нужно объяснять.

Кей повернулась к Джеки.

– Возможно, ты ее помнишь, Линда Браунинг. Она была на год старше нас в школе.

– Знакомое имя.

– Я ухожу. Я отказываюсь стоять здесь и говорить о Линде. Пожалуйста, не упоминайте ее при Ронде. Вы знаете, они друг друга терпеть не могут.

– О Боже. Вы разведены уже двенадцать лет, Эрик.

– Дело не в этом, и ты знаешь.

– Серьезно? Ронда все еще злится на это?

– На что? – спросила Жаклин.

– На сельской ярмарке пару лет назад Линда случайно уронила ореховый пирог Ронды во время конкурса.

– Случайно? Это она тебе сказала? – Эрик повернулся к Джеки. – Ронда и Линда были двумя финалистками. Как она могла случайно уронить пирог? Она сделала это потому, что тогда мы только начали встречаться, я это знаю.

Джеки и Кей обменялись веселыми взглядами.

– Она это специально сделала, и ты это знаешь, Кей!

– Вот вы где, – позвала Роуз. – Я и не знала, что вы уже здесь.

– Только что приехали, – пояснила Жаклин. – Немножко поболтали с Эриком.

– Понятия не имею, что ты сделала сегодня с моим мужем, но он прислал мне в кафе дюжину роз. Последний раз он так сделал, когда я сказала ему, что беременна Ли Энн, – Роуз наклонилась ближе. – И я молюсь, что сейчас не тот случай! У меня уже двое лишних за Кей.

– Роуз!

– Где Ронда? – спросила Роуз, игнорируя Кей.

– Она скоро будет, – ответил Эрик.

– Да, я как раз услышала про Линду, Ронду и пирог, – добавила Жаклин.

– Линда, – прошипела Роуз. – Клянусь, она не умнее гусыни. Знаешь, что она оставила фамилию Грэга? Они были женаты всего десять месяцев!

– Вижу, ты тоже хорошо к ней относишься, – поддразнила Жаклин.

– Пожалуйста. Можешь себе представить, если бы Эрик был бы все еще женат на ней? Она такая толстая, что уже не пролезает в дверь.

– Роуз!

– Кей, это правда. Я не вру.

– Девочки? О ком вы сплетничаете?

Роуз закатила глаза.

– Клянусь, мама отовсюду меня слышит, – Роуз взяла сестру под руку. – Пойдем, Кей. Поможешь мне с гамбургерами.

Посмотрев на Джеки, Кей виновато улыбнулась.

– Я в порядке.

– Пойдемте, выпьем что-нибудь, – предложил Эрик.

Задний дворик Роуз и Грэга был переполнен. Кроме

четверых детей Роуз, сын Сэмми и Тесс увязался за Денни, так что пятеро производили достаточно шума, чтобы разбудить соседскую собаку.

Эрик рассмеялся, увидев выражение лица Джеки.

– Со временем ты привыкнешь.

– Полагаю.

– Ты можешь себе представить, как вымахал Сэмми?

– Нет, но пятнадцать лет это большой срок. Все меняются.

– Это точно, – он запустил руку в лед, вытащив две бутылки пива. – Подойдет?

– А светлого там нет?

– Светлое пиво? Боже, Джеки, я думал ты пьешь темное.

– Извини.

– Полагаю, ты слышала о Кей и Билли Рейе, – протягивая ей пиво, сказал он тихим голосом.

– Да, Кей рассказала мне.

– Кей? Я думал, Роуз все тебе поведает. Кей об этом не говорит.

Жаклин просто пожала плечами.

– Так значит, это все правда?

– Что?

– Причина, по которой ты уехала.

– Правда, что мать отослала меня? Или правда, что я лесби?

– Полагаю, и то и другое.

Жаклин выпрямилась.

– Да, обе причины верны, – она нахмурилась. – Есть проблема?

– Нет. Думаю, если у Кей нет проблем с этим, у меня тоже нет.

– Кей? Что ты имеешь ввиду?

– Ну, ты остановилась у нее. Ты знаешь, как люди болтают в этом городе.

– Эрик, ты как старший брат приглядываешь за Кей, или ты искренне заботишься обо мне?

Он рассмеялся.

– О, Джеки, черт, я знаю, насколько вы были близки, – он указал на другой конец двора. – Мой зять выглядит подавленным. Не думал, что компьютерные игры могут быть такими утомительными.

Грэг действительно выглядел измученным. Увидев взгляд Жаклин, он устало улыбнулся.

– Извини, Эрик, но мне нужно немного поговорить с

Грэгом.

– Конечно, Джеки.

– Найди меня, когда приедет твоя невеста.

– Не волнуйся.

– Ты хорошо сегодня выглядишь.

– Роуз, я в джинсах, – сухо ответила Кей. – Сколько порезать помидоров?

– Все четыре. И я хотела сказать, что они отлично на тебе сидят. Жаль, у тебя нет парочки детей, чтобы ты могла раздаться как я.

– Сомневаюсь, что единственная причина в детях,

Роуз.

– Что ты имеешь ввиду?

– Ты работаешь в кафе и ешь мамину стряпню. Потом приходишь домой и опять готовишь. И ты ведь знаешь, что я совершенно не умею готовить.

Роуз направила на нее нож.

– Никогда не поздно научиться. И поверь мне, я не позволю Ли Энн попасть в такую ловушку, как ты. Она уже ведет себя как сорванец, думая, что может бегать по улицам, играя в мяч.

– В ловушку как я? Я не была сорванцом, Роуз.

Роуз рассмеялась.

– Конечно, была. Ты проводила больше времени на велосипеде, гоняясь за Джеки, чем дома, не говоря уже о том, что вы постоянно залезали на этот старый дуб.

– Это не делает меня сорванцом. Джеки была сорванцом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату