Кинан смотрел на нее так пристально, что она пришла в смятение.
— Я не знаю, почему одни люди кажутся нам прекрасней других. Не знаю, почему ты, а не другая девушка. — Он мягко притянул ее поближе и прошептал: — Лишь о тебе я думаю каждое утро, проснувшись. И ночью мне снишься ты.
Айслинн сглотнула комок в горле. Все это выглядело бы странно, даже будь он обычным человеком. Но Кинан не был человеком. С учетом того, кем он был — к несчастью, — все это попросту пугало.
Она поежилась.
— Ну...
Кинан погладил ее руку большим пальцем.
— Дай мне шанс. Сходи со мной куда-нибудь.
Айслинн застыла. В памяти разом пронеслись все бабушкины предостережения, исполненные мудрости и тревоги. Потом вспомнился разговор с Сетом о том, что прежние правила не действуют.
Нужно что-то новое.
Она кивнула.
— Конечно. Схожу.
И тогда он улыбнулся по-настоящему — такой коварной, пленительной, искушающей улыбкой, что в памяти Айслинн мгновенно воскресли все истории о похищениях людей волшебным народом.
«Похищение? Ведь я иду с ним по доброй воле. — С этой мыслью Айслинн вошла в класс и почти упала на свое место. — Он фэйри. Фэйри — это зло. Но если я смогу узнать, чего они хотят...»
Урок подходил к концу, когда она очнулась и поняла, что не слышала ни слова учителя. И ни слова не записала, хотя блокнот открыла и ручку приготовила.
Все в том же оцепенении она шла после урока с Кинаном в раздевалку.
Он что-то говорил, о чем-то спрашивал.
— ...ярмарку? — донеслось до нее. — Могу заехать за тобой или встретить на месте. Как скажешь.
— О да. — Айслинн захлопала глазами, как внезапно разбуженный лунатик. — Что?
Фэйри-охранники обменялись понимающими взглядами.
— Сегодня вечером — ярмарка. — Кинан протянул руку за ее учебниками.
Она машинально отдала их и спросила:
— А как же твои великие планы?
— Просто скажи «да».
Он устремил на нее выжидающий взгляд.
Айслинн кивнула:
— Идем как друзья.
— Конечно. — Он отступил в сторону, давая ей возможность запереть шкафчик. — Друзья.
Тут подошли Рианна, Лесли и Карла.
— Ну? — вопросила Рианна. — Согласилась?
— Отшила. Правда, Эш? — Лесли в знак утешения похлопала Кинана по руке. — Всех отшивает.
— Не всех. — Кинан смотрел самодовольно. — Мы идем на ярмарку.
— Что? — Айслинн уставилась на подруг. Они знали?
— Плати. — Рианна протянула руку к Лесли. Та неохотно вытащила из кармана мятую купюру.
— И ты давай. — Рианна повернулась к Карле.
— «Плати»? — эхом повторила Айслинн, направляясь вслед за подругами к столовой.
За спиной засмеялись охранники.
— Я поняла, что он тебя уговорил. — Рианна аккуратно сложила деньги, спрятала свой выигрыш в карман курточки. — По его виду.
— Ри, он же здесь, — напомнила Карла и бросила на Кинана извиняющийся взгляд. — Учим, учим ее хорошим манерам... — Она пожала плечами. — Все равно что собаку приучать к чистоте: надо начинать со щенячьего возраста.
Рианна шлепнула ее по руке. Карла ухмыльнулась.
— Гав-гав! — Она повернулась к Айслинн и понизила голос: — Мы увидели, что вы разговариваете, так она подойти нам не давала, пока не убедилась, что он тебя пригласил. Схватила Лесли и держала.
— У нас не свидание, — буркнула Айслинн.
— Да, — подтвердил Кинан. — Просто поговорим, узнаем друг друга. — Посмотрел, сияя, на всех девушек по очереди. — Если хотите, присоединяйтесь. Познакомитесь с моими друзьями.
Сердце у Айслинн забилось быстрей.
— Не надо.
— Ах, значит, все-таки свидание. Не волнуйся, Эш. Я не пойду. — Рианна вздохнула с таким видом, словно услышала нечто удивительное. Повернулась к Карле: — А ты что думаешь?
Та кивнула.
— Свидание.
— Айслинн идет со мной как друг, — сказал довольный Кинан. — И я польщен тем, что мне оказана такая честь.
Она посмотрела на Кинана, на своих подруг, которые таращились на него с обожанием.
Он перехватил ее взгляд и улыбнулся.
Сейчас, когда Кинан как будто добился своего, странное давление, которое испытывала в его присутствии Айслинн, почти пропало.
«Я справлюсь», — подумала она.
Но когда в столовой он с непривычной учтивостью выдвинул для нее стул, она увидела в его глазах два своих крохотных отражения, окруженных сияющим ореолом.
«Надеюсь...»
ГЛАВА 15
Когда Дония вернулась с вечерней прогулки домой, на крыльце ее поджидала Бейра, восседавшая в сотворенном изо льда кресле.
Королева Зимы развлекалась тем, что лепила из ледяного пласта перед собою фигурки фэйри с искаженными лицами и разинутыми в муке ртами. Они выглядели так натурально, будто их только что заморозили заживо.
— Дония, дорогая, — защебетала Бейра, поднявшись на ноги с такой легкостью, словно ее подкинули невидимые пружины. — Я уж думала, не послать ли за тобой Агату.
Упомянутая ведьма ухмыльнулась, обнажив почти беззубые десны.
— Бейра, как... — Дония запнулась, не в силах подобрать слово, которое не было бы ложью. Приятно? Неожиданно? Все не то. — Чем могу служить?
— О, какой хороший вопрос. — Бейра взялась рукой за подбородок. — Услышать бы мне его хоть раз от своего сынка. — Состроила обиженную гримасу. — Но, увы, его манеры далеки от совершенства.
Донии отсалютовали стражники с лесной опушки. Ее приветствовал рябинник.
— Ты знаешь, что выкинул этот мальчишка?
Дония промолчала. Ответа от нее Бейра не ждала. Точь-в-точь как Кинан. Какое это было бы облегчение — избавиться от обоих...