Лев зарычал и заскрежетал зубами. Его мощные когти вонзились в траву.
— Не надо ее преследовать, Вэнакс, — попросил Бег. — Хотя бы здесь.
Вэнакс прикрыл глаза и печально опустился на землю.
— Ваше величество, — раздался голос рыжего лиса — того, которого змея назвала Бэзилом. — Это правда? Вы с принцессой Арианной действительно не обладаете полной волшебной силой?
— Пока еще нет, — ответил Бег. — Змея права: нам нужен королевский скипетр.
Ари сделала глубокий вдох и выдохнула:
— И мы найдем его!
— Вы хотите попасть в долину Страха? — поинтересовался Бэзил.
— Мы должны туда попасть! — голос Ари звучал предательски испуганно.
— Ну и дела! — Лис потер лапой копчик носа.
— Ну и дела?! — Лиса подскочила к нему и резко толкнула в бок. — Ради бога, Бэзил, помолчи!
— Не толкайся, Мелисса, — сердито попросил лис.
— Буду толкаться, когда захочу! — рявкнула лиса. — Если ее высочество и его величество должны добыть королевский скипетр в долине Страха, то они, несомненно, сделают это! Несмотря на то, что это место сплошь усеяно единорогами-призраками, упырями…
— Монстрами, — мрачно вставил Бэзил.
— …ужасными мутантами, — продолжала Мелисса. — Но это совсем не означает, что один единорог и одна принцесса не смогут найти логовище Злокозненного, сразиться со зверями-призраками, найти скипетр и невредимыми вернуться домой!
— Мелисса, когда ты так говоришь…
— Я говорю так, как мне хочется, Бэзил!
— … кажется небезопасным отправляться туда вдвоем!
Мелисса согласно кивнула.
— Ты все понимаешь правильно! — Она вежливо преклонила голову перед Ари и добавила: — Вам нужна армия, ваше высочество!
Ари испуганно заморгала. Перед ее глазами как живые встали единороги-призраки, упыри и мутанты, и идея прихватить с собой армию показалась ей спасительной.
— Весь вопрос в том, как ее создать, — озабоченно сказал Бэзил. — Армия — дело хорошее, но из кого она будет состоять, и где брать оружие?
Мелисса зевнула, обнажив острые зубы.
— Мы?! — взвизгнул Бэзил. — Ты хочешь, чтобы мы и были этой армией?!
— Ну, подумай, Бэзил. — Лиса повернулась к Ари и ненароком махнула перед ней своим хвостом. — Мы даже можем попробовать выманить уговорами драконшу Ноки из ее пещеры…
— Она набрала много лишнего веса, — с сомнением произнес лис.
— Но она — дракон. А их боятся все, включая жителей долины Страха. Скажи честно, Бэзил, разве ты не можешь согласиться со мной хотя бы раз без своих дурацких возражений?
— Перестаньте препираться! — раздался голос позади Бега. — Не будет никакой армии!
— Никакой армии?! — Мелисса удивленно посмотрела на Бега. Она была уверена, что слышит его голос. Ее серый мех ощетинился. — Как это никакой армии?! Без нее вам не обойтись! Вас раздавят, расплющат, сотрут с лица земли!!! — Она замолчала, увидев раздражение в глазах Бега. Поспешно извинившись, она в замешательстве припала к земле.
— Допрыгалась! — пробормотал Бэзил.
— Послушайте меня!
Ари и Бег повернулись, но никого не увидели. Ари прислонилась к гранитному камню, но быстро отскочила от него. Камень был живой!
Ари забралась на Бега. Гранитный камень тяжело задышал, словно загнанный зверь. Постепенно он стал размягчаться и наконец принял иную форму. Форму единорога. Старого, серого, с седой жесткой челкой и бородой, перекошенной спиной и коротким рогом, отломанным в нескольких местах. Зато какие у него были глаза! Молодые и ясные, словно безоблачное небо.
Бег встал перед ним на колени и пригнул свой рог к земле. Ари оглядела лужайку. Вэнакс лапами прикрыл глаза. Мелисса спряталась за Бэзила. Сам же лис смотрел на старого единорога с благоговением.
— Старейшина Гор! — раздался чей-то шепот.
— Ну, что ж, — наконец прервала молчание Старейшина Гор. Она зашлась глухим глубоким кашлем, затем вытянула вперед шею. — Армия! Никогда в жизни не слышала большей чепухи!
Ари не могла понять, почему, но она ощущала, что Старейшина Гор излучает невероятную мощь. Опа чувствовала себя рядом с ней маленькой травинкой. Ни старое, костлявое тело, ни щетинистая шерсть не могли скрыть ее величественную силу.
Ари сделала глубокий вдох и мягко спросила:
— Вы — Старейшина Гор? Сновещательница говорила, что, возможно, вы придете. Если, конечно, это вы.
Единорог перестала чесать за ухом задней ногой и внимательно посмотрела на Ари.
— Так вы Старейшина… или… — продолжала допытываться Ари.
— Замолчите все! — приказ прозвучал, словно раскат грома. На лужайке наступила гробовая тишина.
Ари с трудом сглотнула. Старый единорог стал медленно раскачивать головой, затем лег на землю и свернулся в калачик, словно младенец. Постепенно она начала снова превращаться в камень. Наконец все ее тело сверху донизу окаменело, остались только глаза — ясные и молодые, — которые по-прежнему неотрывно смотрели на Ари. Камень изрек:
— Теперь я скажу, что думаю. Да, я — Старейшина Гор. — Она зевнула, показав пожелтевший от старости зуб. — И я хочу сказать тебе пару слов. А может, и больше.
Как загипнотизированная, Ари неотрывно глядела в эти ясные глаза.
— Слушай внимательно, человеческое дитя!
Ари подпрыгнула. Голос Старейшины Гор неожиданно громко разлился по окрестностям, заставляя раскачиваться деревья.
Голос смолк. Ари подошла к камню и дотронулась до него. Обычная холодная глыба. Бег поднялся.
— Ты видел? — спросила Ари. — Она пропала так же неожиданно, как и появилась! Просто пуф-ф- ф, — она щелкнула пальцами, — и нет! Бег, как ты думаешь… Господи, ты весь дрожишь!
Ари заботливо обвила руками шею Бега. С него градом лил пот.
— Великое Волшебство! — трепетно произнесла Мелисса. Она проворно подскочила к ним. Ее мордочка выражала полнейшее восхищение. — Великое Волшебство! Я видела его собственными глазами!
— Помолчи, Мелисса! — прошептал Бэзил. Он был глубоко потрясен происшедшим. Ари огляделась по сторонам. Все звери были словно в оцепенении. Некоторые продолжали молча сидеть, некоторые тихо переговаривались между собой.
— Ваше высочество, это было послание для вас! Эх, не зря я на свет родилась! Ведь мы проживаем целых три жизни, и большинству из нас не дано увидеть Великое Волшебство ни в одной из них!