– Ты очень маленькая, – пробормотал Лисандер.

Офелия в недоумении посмотрела на него, пока до нее не дошел смысл сказанных слов.

– Я – девственница… – Она закрыла глаза.

Ни на секунду Лисандер не поверил ее словам, но спорить не стал, потому что сейчас думал не об этом. Он потерял голову от ее пылкого ответа на ласки. На загорелой коже выступила испарина. Уже не контролируя себя, Лисандер стремился к финалу. Офелия напряглась и испуганно вздохнула, он показался ей таким большим! Желание близости и паника одновременно овладели ею.

– Если мне будет очень больно, тебе придется остановиться, – предупредила она и уже через секунду воскликнула: – Больно!

Лисандер тяжело дышал, удерживая свое сильное тело на весу, и потрясенно, с благоговейным трепетом смотрел на Офелию.

– Значит, ты говорила это серьезно. Ты действительно…

– Стоп! – воскликнула Офелия, испытывая острую боль.

– Девственница… – Лисандер пристально глядел ей в глаза. – Я буду нежен… Обещаю, yineka mou. Я схожу с ума по тебе, – прорычал он, прикрыв своей рукой ее руки, – не заставляй меня останавливаться.

Впервые Офелия поняла, что такое власть женщины, она пьянила ее, как и наполнившее каждую клеточку тела желание.

– Хорошо, – прошептала она в ответ и снова закрыла глаза.

Лисандер стал очень осторожно погружаться в нее, и Офелия снова вскрикнула. Он замер, обхватил руками ее лицо и нежно поцеловал. Затем что-то пробормотал по-гречески, в глазах его светился восторг. Волна удовольствия стала Офелии наградой. Ей не хватало дыхания, чтобы выразить словами свои чувства. Лисандер начал медленно двигаться, подводя ее к пику чувственного экстаза. Офелия растворилась в неземном наслаждении.

Девственница, с восхищением подумал Лисандер и поцеловал ее. Ему было хорошо, он получил колоссальное удовольствие. Теперь поспешный брак уже казался ему не ловушкой, а милостью. У него было множество женщин, и все они походили друг на друга. А невеста оказалась совсем другой. Лисандер хрипло рассмеялся – как легко из негатива сделать позитив, имея изобретательный ум.

Приглушенный мужской смех вернул Офелию к реальности. Лисандер приподнял ее и положил к себе на грудь, как куклу. Боже, что я натворила, ужаснулась она. Приключение на одну ночь, напомнила себе Офелия, но это было слабое оправдание. Она поддалась врагу, и он никогда больше не будет воспринимать ее всерьез. Ей хотелось кричать от досады.

– Мне надо принять душ… и потом… – Лисандер провел рукой по ее бедру.

Офелия скатилась с него и вздрогнула, словно ее ударили.

– И потом… ничего! Больше это не повторится, только не требуй объяснений.

Лисандер с любопытством и удивлением посмотрел на нее.

– Ты была такая горячая…

– Заткнись! Я не хочу говорить об этом! – Офелия покраснела до корней волос, сползла с кровати и стала судорожно искать, чем прикрыть наготу.

– Куда ты собралась?

– В свою спальню.

– Нельзя.

– Все это чепуха, – гневно возразила Офелия, прикрываясь его пиджаком. – Прости, но ты должен понять, что все наши договоренности потеряли силу.

Лисандер лениво приподнялся на локте. Его красивое, хорошо сложенное, загорелое тело притягивало взгляд. Он посмотрел на нее из-под опущенных ресниц, и Офелия почувствовала, как пробежала дрожь по позвоночнику.

– Мы заключил соглашение, – мягко напомнил ей Лисандер.

– Да, но…

– Никакие аргументы, никакие возражения не принимаются, – перебил он. – До свадьбы ты согласилась, что, если наш брак станет достоянием общественности, будешь играть роль моей жены. Теперь уже слишком поздно менять свое решение.

Холодный, неумолимый взгляд мужчины поразил Офелию, однако она отказывалась отступать.

– Мне жаль, что все произошло не так, как ты предполагал, но ничего не поделаешь. Ты не сможешь заставить меня притворяться, если я этого не хочу.

– Мы заключили соглашение. Если ты попытаешься нарушить его, я тебя уничтожу. Здесь нет альтернативы, glikia mou.

– Я не люблю, когда мне угрожают. – Офелия до боли в пальцах сжала его пиджак.

– Если ты продолжишь противоречить мне, я начну судебное разбирательство по поводу двух завещаний. Когда ты наконец продашь поместье, все твои деньги пойдут на уплату судебных счетов. Сложные процессы могут тянуться годами, и расходы на эти судебные баталии обанкротят тебя. Ты этого хочешь?

Когда Лисандер закончил свою речь, Офелия была белой как полотно. Она не предполагала, что он готов тащить ее в суд и оспаривать завещание, и была в ужасе от услышанного.

Лисандер наблюдал, как меняется ее лицо. Он подозревал, что Офелия постаралась помочь папарацци разнюхать об их свадьбе, потому что только огласка могла обеспечить ей доступ в его изысканный мир привилегий и роскоши, но теперь уже не был уверен в этом. Лисандер встал с кровати и потянулся.

– Ты должна уважать основные правила игры. Держи свое слово, и тебе нечего бояться. Ты – моя жена, и я буду обращаться со своей женой как с принцессой. Но лучше тебе не нарушать границы… Сейчас я пойду в душ. Когда вернусь, надеюсь увидеть тебя в этой комнате, как и подобает невесте в брачную ночь, – лениво сообщил он. – Завтра мы уезжаем в свадебное путешествие.

– Свадебное путешествие… – Офелия недоверчиво посмотрела на него. – Ты шутишь? Это мой дом, и я никуда не собираюсь. Как же мой сад? Кто будет за ним ухаживать? Для меня наступает самое напряженное время. Я не могу уехать.

– Ты мнешь мой пиджак, – мягко заметил Лисандер.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Завернувшись в брошенную рубашку Лисандера, Офелия обнаружила, что ее новые вещи перенесли в соседнюю комнату, оборудованную под гардеробную.

Ее до глубины души поразило, что Лисандер от страсти и кажущейся нежности так быстро перешел к угрозам. Она его ненавидела и не знала, что заставило ее вести себя так глупо, поскольку до сегодняшнего дня была сильной и здравомыслящей. Почему она легла в постель с мужчиной, который ничего для нее не значит? Где ее чувство собственного достоинства? Разве она не знала о том, какая ужасная у него репутация?

В глазах застыли сердитые слезы, пока Офелия освежалась в прохладной ванне. Как он посмел угрожать ей судом? Как посмел воспользоваться своим богатством и властью? Офелия надела старенькую пижаму из хлопка, размышляя о своем затруднительном положении и стараясь не обращать внимания на легкую боль, которая напоминала ей о том, что произошло.

Идея превратить «Мадригал-Корт» в доходное поместье была абсолютной фантазией, признала она. Дом требовал серьезной реставрации, которая была ей не под силу. Кроме того, Офелия уже задолжала Лисандеру значительную сумму – ведь он оплатил все счета, не говоря уже о начатом ремонте. К сожалению, у нее остается только один выбор – продажа. Если она согласится на это, Лисандер не станет требовать, чтобы она вела себя как его жена? Неужели это своего рода давление на нее, чтобы получить согласие на продажу?

Лисандер, разговаривал по телефону, когда появилась Офелия. В спортивных трусах и футболке он лежал на кровати, пока один из слуг разжигал камин, а второй прикатил тележку с едой. Чувствуя

Вы читаете Мой нежный враг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату