Игра слов, основанная на буквальном переводе имени Крэш (авария, катастрофа; также грохот).
58
«Я никогда не скажу»
59
«И что теперь?» Предпоследняя часть повешенного на нас произведения, исполняется всеми героями…
60
«Дай мне упокоиться с миром». Название точно соответствует содержанию.
61
Я мертва уже много лет, а ты заставляешь меня считать, что все не так. Но ты встречаешься со мной, и я наконец-то понимаю, почему: (Мммм…)
62
Ты напуган, стыдишься своих чувств и не можешь рассказать об этом никому из знакомых, твоя любовь здесь не поможет, шепот, обращенный к мертвому телу, не сделает ее реальной… Отлично, я не хочу играть! Это слишком тяжело для меня, больше, чем я могу сказать.
63
Хотя я и так мертва для тебя, я прошу: «Уходи и дай мне упокоиться с миром!»
64
Дай мне упокоиться с миром, дай мне наконец заснуть! Дай мне похоронить свою любовь
65
В двух метрах под землей! Я могу тихо лежать, но не могу купить себе освобождение, поэтому дай мне упокоиться с миром! Ты знаешь, что я хочу сказать!
66
Ты просто любишь, поэтому больше не стесняешься и считаешь, что поступаешь правильно… Я говорю тебе, я не перестаю говорить: «Хватит приходить на мою могилу, дай мне упокоиться с миром!»
67
Я знаю, что должна уйти, но следую за тобой, как одержимая! Это предательство с моей стороны, ведь тебе нужно мое дыхание…
68
И это ранит меня сильнее, чем ты можешь представить… Если бы мое сердце билось, оно бы вылетело из моей груди, но я вижу, что не произвела впечатления, поэтому оставь меня здесь и дай мне упокоиться с миром…
69
Дай мне упокоиться с миром, дай мне наконец заснуть, дай мне похоронить свою любовь в двух метрах под землей! Я могу тихо лежать, но не могу купить себе освобождение, поэтому дай мне упокоиться с миром! Почему ты не даешь мне упокоиться с миром?
71
Информацию эту я потом вообще забыла... Может, и зря.
72
И пробивала его насквозь, ясен дуб.