соберутся столь нуждающиеся в нём… или настолько богатые.
– Два, – произнёс дрон, парящий над плечом Вассик.
– Три, – сказал Файбс.
Мердок покачал головой. Эротик пошла к краю площадки, громко жалуясь суетящимся вокруг неё пухлым сексуальным игрушкам.
– Три с половиной, – не унималась Вассик.
– Четыре, – ответил Файбс.
– Чувствуешь что-нибудь? – прошептал я Биквин.
– Ни малейшего толчка. Но ведь блокиратор делает своё дело.
– Значит, это может быть Эзархаддон?
– Да. Я не вполне уверена. Но это может быть он.
– Нейл?
Гарлон посмотрел на меня:
– Ничего. Телохранители Фанта начали нервничать, потому что старая ведьма и её жуткие прихвостни пытаются свалить до окончания аукциона. Пожалуй, все…
– Пять и пять, – прохрипел дрон-переводчик.
– Шесть, – сказал Файбс.
Мердок со своими людьми ретировался к краю площадки и теперь успокаивался, затягиваясь обскурой из дорожного кальяна, который держала одна из рабынь-гладиаторов. Эротик и её толстые любовники пререкались с рогатым и несколькими другими твистами на противоположной стороне выжженной поляны.
– Восемь и пять! – объявила Вассик.
– Девять! – парировал Файбс.
– Пятьдесят! – спокойно сказал я, швыряя золотые слитки в грязь.
Последовала пауза. Долгая нервная пауза.
– Принято пятьдесят.
Фант оглядел нас всех.
Мердок и Эротик вместе со своими людьми онемели от изумления. Истерично взвизгнув, Вассик отвернулась, и телохранителям пришлось успокаивать хозяйку, когда её захлестнул припадок ярости.
Файбс не отрываясь смотрел на меня. Облачка его дыхания стали заметно меньше и реже вырывались изо рта.
– Пятьдесят? – переспросил он.
– Пятьдесят, можешь пересчитать. Слабо перебить?
– А что если нет, Большеглаз? И пожалуйста, завязывай с этим идиотским «твистским базаром». Мне это действует на нервы.
Подойдя ко мне, Файбс поднял руку и стянул с головы искусственную маску. Отделившаяся от лица плоть тут же таяла, словно паутинка. Я узнал пронзительный взгляд этих пустых глаз.
– Ох, Грегор. Тебе очень нравится устраивать спектакль из своего появления, да? – спросил Черубаэль.
Глава одиннадцатая
Вот уж кого я не ожидал увидеть на Иичане, хотя он и заполнял мои мысли и ночные кошмары уже почти сотню лет.
– Давно не виделись, а, Грегор? – мягко, почти сердечно произнёс демонхост. – Я часто с нежностью вспоминаю нашу встречу. Ты переиграл меня на 56-Изар… Должен признаться, какое-то время я был весьма зол на тебя. Но когда узнал, что ты сумел выжить, то пришёл в восторг. Это означало, что у нас есть шанс встретиться снова.
Оранжевый охлаждающий костюм загорелся и стал распадаться хлопьями пепла. Наконец его хозяин остался совсем голым. Изящно, словно танцор. Черубаэль развёл руки в стороны, взмыл в воздух и повис в нескольких метрах над выжженной землёй. Он был все так же высок и крепко сложен, но окружавшая его аура теперь приобрела нездоровый зеленоватый оттенок, совсем не похожий на запомнившееся мне золотистое свечение.
На его теле болезненно пульсировали вздувшиеся вены, а маленькие рожки над бровями превратились в короткие витые крюки.
– Итак, мы встретились снова. Разве ты не хочешь что-нибудь сказать?
Я почувствовал, как Биквин затряслась от страха, и прошептал:
– Спокойно, не двигайся.
Демонхост взглянул на Елизавету.
– Неприкасаемая! Замечательно! – Его улыбка стала ещё шире. – Почти как при нашей первой встрече. Как поживаете, дорогуша?