— Мне тоже, — ответила девочка и, задумавшись, спросила — Вовка, а ты знаешь, почему Ыых упал, когда ты дотронулся до него пальцем?
— Не знаю.
— А я знаю! — Почему?
Да вспомни, что ты сказал перед тем, как он упал. Обожди, обожди, — наморщил лоб Тутарев, — дай вспомнить. Ага! Вспомнил! Я сказал, что мы должны узнать как их зовут!
— Нет, ты сказал так: «Но надо же узнать и их имена.»
— Ну и что?
— Когда ты произнес «и их имена», дикарю показалось, что ты угадал его имя — Ыых, и он упал от удивления.
— Верно, Галка, — улыбнулся Тутарев. — Оказывается, ты можешь иногда рассуждать логически.
— Не иногда, а всегда! И вообще всегда слушай своего шефа!
Ыых и Уау глядели на ребят с чувством страха и уважения. Заметив, что они умолкли, Ыых взял Вовку за руку и сказал:
— Офх, Каа муу! Яудж!
— Нас приглашают в гости, — догадалась Сверчкова. — Собирайся!
— Ну что ж, собираться так собираться, — согласился Тутарев и взялся за рюкзак.
Глава двенадцатая
В КОТОРОЙ ВОВКУ И ГАЛКУ ПРЕДСТАВЛЯЮТ ЛЮДЯМ ПЛЕМЕНИ КАА МУУ
У входа в пещеру расположилась большая группа дикарей. Здесь находились все — мужчины, женщины, дети, старики и старухи. Судя по охватившему их возбуждению, можно было понять, что появление юных пришельцев ожидалось давно и с нетерпением. Интерес возрастал с каждой минутой, и к их приходу, естественно, готовились так же, как готовились бы наши люди к прибытию с гор самого настоящего снежного человека или подлинного экземпляра молодого неандертальца.
Надо полагать, любопытство, смешанное со страхом поглощало их целиком. И это любопытство, конечно, было значительно большим, нежели любопытство, с которым современные люди ожидали бы появления неандертальца, — уже хотя бы потому, что современный человек заранее знал бы, как должен выглядеть дикарь и на что он способен. А эти дикари никакого понятия о нашем человеке не имели и готовы были ожидать чего угодно. Если же учесть, что в толпе, расположившейся у входа в пещеру, находились и те, кто уже видел наших героев можно представить, какие чувства вызвали у их соплеменников рассказы о том, свидетелями чего они явились в прошедший день.
…Впереди шел Ыых, держа на вытянутых руках медвежью голову. За ним следовали Галка и Вовка. Шествие замыкал худощавый Уау. Он нес ту самую кость, никак не желая с нею расстаться.
Дикари, столпившиеся у костра, рухнули на землю и распластались, обратив лица к небу. Ыых подошел к входу в пещеру и, не выпуская из рук медвежьей головы, громко произнес:
— Каа муу, джуу!
Все вскочили на ноги и в безмолвии уставились на Вовку и Галку. Тутарев успел пересчитать дикарей — здесь их оказалось двадцать девять человек, включая трех малышей, которым можно было дать не более чем по два — три года каждому.
Едва Вовка закончил подсчет, как Ыых бережно опустил на одну из гранитных глыб голову медведя, а Уау положил ношу на камень, возвышавшийся рядом. Дикари были, видимо, удивлены действиями Вожака и издали какое-то неопределенное восклицание. Тотчас же они о чем-то заговорили между собой, жестикулируя и гримасничая. Однако Ыых быстро положил этому конец, подняв руку и снова произнеся уже знакомую нашим героям фразу:
— Каа муу, джуу! Наступило молчание, и Ыых, не опуская руки, произнес короткую речь. Ребята не могли, конечно, ничего понять, но догадались по жестам, что Ыых призывал хорошо относиться к пришельцам.
Когда Ыых кончил говорить и опустил руку, дикари вытянулись в нестройную колонну и стали по одному приближаться к нашим героям. К удивлению Вовки, ожидавшего, что все они будут здороваться за руку, дикари, подойдя к нему и Галке, поворачивались к ним весьма непочтительно спиной и опускали голову.
Переглянувшись с Галкой, Вовка непонимающе пожал плечами и шепнул: — Вот чудаки!
— Наверно, обычай такой, — тихо сказала Сверчкова, пошатываясь от усталости. — И долго еще они будут нас мучить своими церемониями?
— Потерпим, — вздохнул Вовка. — А, старый приятель, здорово! — Он положил руку на плечо опешившему дикарю, еще не успевшему повернуться к нему спиной. Это был тот самый мальчишка, с которым они столкнулись в пещере. Мальчишка боязливо оглядывался, не зная, что предпринять, но здесь послышался голос Ыыха, внимательно следившего за всем происходящим;
— Гиу, аиф!
Недавний противник Вовки вздрогнул, быстро повернулся к нему спиной и нагнул голову. Постояв несколько секунд в этой позе, он встал спиной к Галке и пошел прочь, даже не оглянувшись.
Когда все племя проделало эту процедуру, Ыых кивнул Уау. Тот повторил уже утомивший наших ребят ритуал и отошел в сторону. Теперь была очередь Ыыха. Он подождал, пока соплеменники прекратят шум, и с торжественным видом закрыл руками глаза. На мгновение застыв в этой позе, он, все время пятясь, подошел к Вовке и, нагнув голову, замер. Затем, также пятясь, он приблизился к Галке и сделал то же самое.
И лишь теперь Ыых, отняв от лица ладони, поднял руки к звездному небу.
— Зуу хриа! — громко произнес он. — Каа муу зуу хриа!
— Зуу хриа! — повторил за ним нестройный хор.
— Ты что-нибудь понимаешь? — дотронулась до Вовкиного плеча Сверчкова.
— А что тут понимать, — спокойно ответил Тутарев. — Племя называется «Каа муу», дикари нас сегодня не зажарят, а остальное — пустяки. Давай попросим, чтобы нам дали поспать, а то мы сейчас с ног свалимся.
Как бы угадав Вовкино желание, Ыых указал рукой на пещеру и коротко произнес:
— Яудж!
Через несколько минут Вовка и Галка, едва успев снять обувь, повалились, как подкошенные, на какую-то шкуру в пещере и тут же заснули таким крепким сном, что даже десятибалльное землетрясение могло пройти для них незамеченным.
В жизни племени Каа муу это была, очевидно, единственная ночь, когда никто из мужчин, женщин и стариков не сомкнул глаз: все они с жадным любопытством всматривались в лица спящих пришельцев, вселявших невольный страх и почтение.
Глава тринадцатая
СВИДЕТЕЛЬСТВУЮЩАЯ О ТОМ, ЧТО ИНОГДА С НЕАНДЕРТАЛЬЦАМИ НАДО УХО ДЕРЖАТЬ ВОСТРО
Как чувствовали себя Вовка и Галка в первые дни жизни среди людей племени Каа муу?