– Для какого переезда? – Дариана недоуменно уставилась на Николая.

– Вы должны уехать отсюда.

– Но…

– Делай что я говорю. Уварги могут вернуться. Кроме того, этот дом больше не сможет служить вам укрытием. Зима еще впереди, а тепла от стен идет все меньше. К тому же скоро вы можете остаться без света. Магия, питающая здешние жилища, практически истощилась, а значит, Шериам обречен. Идите, пока не поздно. У тебя или у Артиса есть родственники?

– Моя тетя живет в Карпусе, она не откажется приютить нас.

– Вот и хорошо. Если я не ошибаюсь, это город ученых? – Глаза Николая загорелись. Он давно читал об этом удивительном городе, но не предполагал, что у Дарианы там живут родственники, иначе уже расспросил бы ее подробнее. Карпус располагался посередине между Шериамом и Ринвеллом, поэтому был самым бедным на магические частицы местом. Волшебства просто не хватало, чтобы покрыть этот регион. Издревле люди учились выживать там без магии, изучая естественные науки и полагаясь на собственные силы. Магия покидала этот мир, и лучшего укрытия невозможно было даже представить.

– Это как раз то, что нужно.

– Да, согласна. Только я не могу принять этот камень. Ты забыл, что у нас есть еще один лист видящего растения?

– Вряд ли ты еще раз сможешь его продать. К тому же он должен быть у тебя на всякий случай.

Дариана взяла протянутый камень и завернула его в платок.

– Я готов! – В дверном проеме появился Эрик, одетый в такие же, как у Николая, теплые сапоги, кожаные штаны и шерстяной свитер, тонкий, но необычайно теплый, ибо был связан из шерсти овец особой породы, разводимой в северных регионах Анделора. В руках у него были дорожный плащ и сумка.

– Тогда в путь. Вы идите во двор, а я сейчас присоединюсь.

Коля не хотел уходить, не сказав несколько слов Артису. Пусть он и без сознания, но, может быть, все- таки слышит? Дариана понимающе кивнула и подтолкнула к выходу детей и Грейда. Сама же осталась.

– Кайл, мне тоже нужно тебе кое-что отдать. – Она вышла из комнаты и через минуту вернулась, держа в руках нечто завернутое в плотную материю.

– Он хранится у нас уже много лет. Твой отец передал его Артису, незадолго до того как власть захватил Фаридар. Я не знаю, зачем и почему он это сделал. Знаю только, что мой муж хотел отдать тебе его до вашего отъезда, но видишь, что вышло… – Она грустно протянула Николаю сверток.

Он развернул и удивленно уставился на продолговатую шкатулку, едва помещающуюся на ладони. Украшенная драгоценными камнями и замысловатыми узорами, она переливалась всеми цветами радуги. На ее крышке, в самом центре, сиял уже такой знакомый знак Хранителей – три ромба, включенные в три окружности: три кристалла, упавшие с трех звезд.

– Открой ее.

Николая так заворожил знак его семьи, что он не сразу сообразил заглянуть внутрь шкатулки. Молодой человек благоговейно откинул крышку. Там на синем бархате лежала широкая серебряная пластина, с обоих концов заканчивающаяся зубцами. По всей ее длине шел странный узор, будто он являлся составной частью чего-то целого.

– Это браслет. – Дариана заметила его замешательство.

– Но он совершенно прямой, здесь нет никаких звеньев. И я не вижу никакого замка.

– А ты возьми его в руки.

Николай вынул браслет и положил себе на ладонь. Он тут же пластично повторил каждый ее изгиб.

– Как только он сомкнется вокруг твоей руки, зубцы соединятся и исчезнут, став единым целым. Это магический браслет, большая редкость даже в наших краях.

– Я уже догадался, – продолжал рассматривать диковинку Коля, – но я не очень понимаю, какое отношение он может иметь ко мне?

– А разве я не сказала? – удивилась Дариана. – Этот браслет принадлежит тебе.

– Каким образом?

– К сожалению, этого я не могу сказать. Его тайна известна лишь твоему отцу и Артису. Как видишь, никто не может сейчас раскрыть ее.

– Ты считаешь, я его должен надеть? – Николай вопросительно посмотрел на Дариану.

– Тебе решать. Я не могу ничего советовать, тем более что не имею представления, для каких целей он предназначен.

Коля некоторое время продолжал молча разглядывать браслет, а потом убрал его на место.

– Не сейчас, – мотнул он головой. – Не время и не место.

– Что ж, – Дариана понимающе кивнула, – это твое право. Теперь я оставлю тебя наедине с моим мужем.

Она вышла из комнаты.

Молодой человек завернул шкатулку в материю и убрал в дорожную сумку. Что бы этот браслет ни значил, он разберется с этим позже.

Затем он подошел к лежащему на диване Артису. Странно было видеть жизнерадостного и строгого учителя с закрытыми глазами, бледной кожей, осунувшимся лицом и повязкой, наполовину закрывающей голову. Однако дышал богатырь глубоко и ровно, и Николай понял, что с ним все будет в порядке.

– Что ж, не судьба, значит, нам вместе путешествовать, – грустно улыбнувшись, произнес он. – Однако время пришло – и пора пускаться в путь. Твое место рядом со мной занял твой сын, и я клянусь, что сделаю все от меня зависящее, чтобы вы снова встретились. Да что уж греха таить, я очень рад, что Эрик присоединился ко мне. Он единственный, кто сможет заменить тебя в этом путешествии. У него, конечно, нет твоего занудства, когда дело касается тренировок, но, думаю, это не самая необходимая вещь в пути. – Коля широко улыбнулся. Ему показалось, что губы Артиса слегка дрогнули, словно он услышал шутку. – Ладно, пора, – он сжал руку друга. – Я не забуду, что ты сделал для меня. Надеюсь, еще встретимся.

Николай выпрямился и быстрым шагом покинул комнату.

Во дворе его уже ждали оседланные лошади. Грейд стоял в нерешительности, не зная, на какую ему сесть.

– Кайл, – пихнул его под локоть Эрик.

– Что?

– Ты не знаешь, как зовут лошадь отца?

– Он тебе не сказал? – удивленно моргнул тот.

– Не то чтобы он мне не доверял… – начал мальчик.

– Просто он не хотел напрасно соблазнять тебя на прогулку верхом, – закончил за него Коля.

– Наверное.

– Это Факел. А моя – Зола. Ты должен знать на всякий случай, – уточнил он, вспоминая слова Артиса, – мало ли что.

– Понятно. Эй, Грейд, давай садись со мной, только, чур, я впереди!

– Что ж, счастливого вам всем пути. – Дариана очень старалась не расплакаться. – Не люблю долгих проводов.

Она по очереди обняла Николая, Грейда, сына и, задержав его в своих объятиях чуть дольше, чем остальных, что-то шепнула ему на ухо. Эрик согласно кивнул и, пряча лицо, взобрался на лошадь.

– Береги Светофора. – Телли погладила высунувшегося из притороченной к седлу сумки дракончика.

– Конечно… – Коля наклонился и поцеловал девочку в щеку. Она покраснела и прижалась к матери.

– Берегите и вы себя. – Он легко запрыгнул на Золу, дернул поводья, и кобылица послушно тронулась с места. Когда они выехали на улицу, он мечтательно произнес: – Эх, сюда бы мою «восьмерочку», вмиг бы добрались до этого Ринвелла.

– У тебя что, дома было восемь лошадей? – воскликнул Грейд.

– Если быть точным, то шестьдесят пять.

– Врешь, зачем тебе столько лошадей?

– Да еще под одним капотом! – усмехнулся Коля.

– Под чем? – Меррил окончательно сбился с толку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату