лучшие в мире. Мы можем быть большими рыбами в…
Карл улыбнулся и поднял руку:
– Подумай сам. Что, по-твоему, станет делать по-настоящему крутой боец? Искать работу? Как бы не так. Он соберет отряд и завоюет себе землю, а потом либо нагонит туда крестьян, либо заставит работать местных. Так что вряд ли здесь наберется много ребят, равных нам – равных мне, – которые крутились бы тут, мечтая прославиться. Может, нам и придется сразиться с одним-двумя местными чемпионами, но не более того. Верно?
– Неплохо, Карл. Очень неплохо.
Ахира постучал топорищем по бортику фонтана.
– Довольно. Я назвал три дела, которые мы должны сделать. Кто-нибудь вспомнил четвертое?
– Нет.
– Н-не-а.
– Я – нет.
– Я думал поискать себе в гостинице девчонку. Это было бы… – Карл резко взглянул на него, и Уолтер сбился. – Прости.
– Как я сказал, – продолжал Ахира, – нам надо сделать три дела. Поскольку этот город безопасен, мы разделимся на три группы. Я возьму на себя Библиотеку, но мне нужен кто-нибудь грамотный. Андреа?
– Подожди! – возмутился Аристобулус. – А я? Мне же надо…
– Хорошо. Пойдешь ты, она ведь еще не пользовалась заклинаниями.
Андреа улыбнулась.
– У меня их всего три, – сказала она. – Я не хочу тратить их попусту. Но если вам надо кого-нибудь усыпить, или зачаровать, или вы хотите, чтобы я исчезла…
Ничего другого я сейчас не желал бы так, как этого, подумал Карл.
А это может оказаться полезным – если нам вдруг срочно понадобятся деньги.
Именно. – Ахира приподнял бровь. – Это твое зачаровывающее заклятие – как думаешь, поможет оно снять комнаты по низкой цене?
– Возможно. Мне пойти подыскать жилье?
– Иди. И возьми с собой вора.
Я не стану ревновать. Не стану. Я просто… Уолтер покачал головой.
– Лучше я пойду осмотрюсь. И возьму с собой Карла и Дорию. Андреа вполне и сама управится с трактирщиком – ведь так?
– Ладно. Иди – и приходи сюда за нами на закате, идет?
Она кивнула и пошла прочь, сандалии ее постукивали по брусчатке.
Ахира повернулся к Карлу.
– Вы, трое – чтобы никаких неприятностей, поняли? Просто выясните, когда Игры, и узнайте цены на коней и припасы – потом возвращайтесь. Никаких драк. Никакого воровства. Повторение истории с Джейсоном нам ни к чему. Ясно?
Отлично. Уолтер его лучший друг, и Ахира очень благоразумно лишает его возможности красть.
– Я за ним присмотрю.
– А он – за тобой, чтобы быть уверенным, что ты не затеешь ничего подобного той стычке с эльфом.
Гном поманил Аристобулуса, и они удалились. Уолтер подождал, пока они скроются в аллее за фонтаном.
– Пива? – Он улыбнулся. – Пару кружек, не больше.
Ничего безответственнее… Нет. Довольно.
– Думаю, пара пива не повредит. – Карл пожал плечами. Я бы с удовольствием… Дория – ты как?
Взгляд Дории был печален.
– Ты никогда не приглашал меня выпить, Карл. – Ее рука потянулась к Уолтеру. – Я не могла бы тебе отказать, даже если бы и хотела… – Она вцепилась в большую ладонь Уолтера так, что побелели костяшки. Рука ее дрожала.
Великолепно. Лучше мне поговорить с Уолтером, и поскорее. А то дело запутывается все больше.
Трое облаченных в доспехи стражей на вершине широкой каменной лестницы одновременно кивнули Аристобулусу, потом вперили подозрительные взгляды в Ахиру.
Гном заставил себя держать руки прижатыми к бокам, хотя ладони у него прямо-таки зудели – так хотелось ухватить топор. Возможно, такая недоверчивость обычна для стражи, хотя скорее всего под ней кроется иное: гномы, как известно, невеликие ученые, и появление Ахиры могло разбудить их профессиональную подозрительность. Не сдержись он – и драка неминуема.
А одному против троих Ахире не выстоять, будь он хоть сто раз берсерк. Хотя бы потому, что драться ему наверняка не против троих: на этих стражах были точно такие же панцири, как и на охране Аирвана. Надо думать – Пандатавэйская полиция или что-то вроде того. По пути в Библиотеку они видели похоже одетых людей – и уж как пить дать не меньше полудюжины их бродят на расстоянии свиста. Ну или крика.
Самый массивный из троих, бледный, с нависшим лбом и маленьким острым носом, шевельнул копьем.
– Что тебе надо?
Аристобулус изогнул бровь; страж опустил копье и поднес свободную руку ко лбу.
– Прости, господин, – я обращался к гному. Аристобулус искоса глянул на гнома – тот чуть заметно кивнул. Пусть лучше стража думает, что главный – Аристобулус; вон как уважительно с ним обращаются.
– Гном, – произнес Аристобулус, – хотел бы воспользоваться Библиотекой – как, впрочем, и я. А в чем дело? Вы усомнились, полновесные ли у него деньги? – Маг скупо улыбнулся.
Страж хмыкнул.
– Лучше им быть полновесными… господин. Последнего, кто пытался пронести в Библиотеку фальшивую монету, стрелами превратили в ежа. – Он повернулся к левому стражу. – Халла, прими у гнома мешки и оружие – все, кроме кошелька. – Он улыбнулся Ахире, показав желтые зубы. – Он тебе пригодится. – Страж слегка поклонился Аристобулусу. – Не угодно ли тебе и твоему… товарищу пройти сюда?
– Зачем вам мои мешки и…
– Мы ведь не можем позволить тебе унести что-нибудь из Библиотеки, как думаешь?
Ахира опустил два своих рюкзака на широкие каменные ступени, потом передал арбалет, кистень и топор Халле и усмехнулся про себя, когда воин согнулся под тяжестью.
– Можете вы гарантировать, что у моих вещей… ноги не вырастут?
– Вы, должно быть, в Пандатавэе недавно. – Халла, тяжело дыша сквозь стиснутые зубы, ввел парочку внутрь через распахнутые дубовые двери. Створки были массивные, раз в десять выше Ахиры, богато инкрустированные золотом и серебром. – Мы дали обет Библиотеке. И даже по голословному обвинению нас тут же выставят на улицу – по крайней мере до тех пор, пока не будет вынесено решение. – Он пристроил вещи Ахиры поверх кучи всякого другого добра: мечей, луков, запечатанных ларцов и вещевых мешков. – Но ты лучше не вздумай, гном. Пока будет идти разбирательство, нам времени хватит отыскать того, кто нас оболгал, и он с нами шкурой своей расплатится. Понял намек?
Вестибюль Великой Библиотеки Пандатавэя был большим, пустынным и освещался только снопами золотистого света, что падал из узких окон меж фризом каменных стен и потолком. Под фризом вдоль всей стены тянулся деревянный балкон с проемами меж столбиков – нет, не просто проемами: то были амбразуры для лучников. Строители Библиотеки позаботились о ее охране.
Постукивание сандалий отдавалось под потолком, пока Халла вел их в конец зала, к двум входам. Один, маленькая арка, вел в освещенный лампами коридор. Ахира направился было к ней, но Аристобулус поймал его за рукав.
– Это – вход для меня, – прошипел он. – Магические руны над аркой говорят – в грубом переводе: «Если смог прочесть это – пройдешь невредим». Я выясню, что мне нужно, а после найду тебя.
Не дожидаясь ответа, маг спокойно направился к арке и прошел внутрь. Когда он проходил под ней,