обезоруживающе улыбнулась мужу, тот молча, с неохотой, согласился и потрусил по следам Дамона. Рикали посмотрела ему в спину и повернулась к Мэлдреду:

— Что ты нашел, Мэл? Мне-то можно сказать?

Он не ответил, только пробурчал что-то невнятное, отошел на несколько футов и вновь припал к земле. Полуэльфийка следовала за силачом по пятам, донимая вопросами, драконид также держался поблизости, внимательно наблюдая за ним.

Не прошло и часа, как Мэлдред почувствовал себя совершенно измученным, но, даже истратив столько энергии, ни за что не желал останавливаться. Он вкапывался в грунт в десятках мест и в результате добрался до обрывистого, поросшего кустарником берега, где в изнеможении перевернулся на спину и тяжело задышал.

— Мэл?… Мэл!

— Все в порядке, Рики, — с трудом выдавил тот. — Просто мне нужно отдохнуть.

Не спрашивая ничего, полуэльфийка принесла очередной бурдюк, приподняла голову силача, вылила почти всю воду ему в рот, а потом отерла побледневшее лица.

— Готовишься стать матерью? — улыбнулся Мэлдред и заметил, как девушка смутилась и покраснела. — Да ладно, это я так.

Рикали немного смягчилась и успокоилась.

— Здесь что-то есть, большое и древнее, — объяснил силач, опустил голову и пропустил свои чувства через стебли высохших цветов, песчинки в комья глины еще глубже вниз.

Магия позволяла мыслям путешествовать. Вкапываясь, как крот, маг вел их сквозь истлевшие корни деревьев, которые когда-то росли здесь, сквозь валуны, высохшие панцири жуков и скелеты мелких животных. Вот на пути попался тонкий слой сланцев, затем опять почва и глина, обломки скал, большие куски камней, которые, видимо, были обработаны — очевидно, руины здания, — деревянные строгание доски, частично сохранившиеся, вопреки, а может быть, благодаря толстому слою накопившихся отложений.

— Ножки от стола, — шептал Мэлдред. — Кухонный котелок.

Вновь появились прямоугольные камни с шероховатой поверхностью, скорее всего кирпичи дома или стены.

Тогда Мэлдред поднялся и отбежал на сотню ярдов.

— Железо, — недоумевал он. — Везде железо, а дерева нет.

Поддавшись отчаянию, силач решил приостановить поиски, но разум никак не отключался от работы и продолжал пробиваться вглубь, обследуя предмет за предметом.

— Железо? Железо! Это же якорь! — воскликнул Мэлдред и широко раскрыл глаза, стараясь не давать воли возбуждению, — могла ослабнуть концентрация, которая поддерживала заклинание, сохранявшее человеческое обличье.

Но откуда взялся якорь и насколько он стар, ответа не было. Вдруг это якорь с простого рыболовного судна, стоявшего на реке, что обозначена на карте?

— Вот! Наконец-то! Дерево! Искривленные и треснувшие балки! — Мэлдред непроизвольно перешел на родной язык. Внутренний взор витал над строганым настилом, под которым угадывались замысловатые конструкции. Трухлявая, слежавшаяся за столетия ткань казалась мягче и теплей заботливо взбитой перины. — Парус! Или то, что от него осталось! — выкрикивал силач. — Привязан к рангоуту! Еще якорь! Кости! Много костей! Разбитый морской сундук!

Расстроенная Рикали стояла как вкопанная, не понимая, что происходит.

— Где Дамон? — рявкнул Мэлдред.

Полуэльфийка пожала плечами, хотя силач лежал лицом вниз и все равно ничего не видел.

— Приведите Дамона! — Пальцы мага замерли, глаза закрылись.

— Мэл, что с тобой? — чуть не плакала Рикали. — Уснул, — догадалась она тут же и, вздохнув, уселась рядом с сиваком. Единственное что оставалось — ждать Вейрека и Дамона.

Вейрек вернулся ближе к вечеру и заявил, что шел по следам Дамона почти четыре мили, что не намерен блуждать до ночи и оставлять жену в одиночестве. А если Мэлдреду так уж срочно понадобился Грозный Волк, пусть сам идет и ищет. Рикали не спорила, лишь приложила палец к губам и кивнула в сторону спящего силача. Вейрек послушно притих, расположился в ногах у полуэльфийки и закрыл глаза.

Дамон явился к заходу солнца.

Рикали вскочила на ноги, перехватив его на подходе к Мэлдреду, и потянула носом воздух.

— Где-то поблизости город?

— Восемь-девять миль отсюда. Совсем маленький. Скорее деревня.

Грозный Волк не удивился вопросу. Полуэльфийка обладала острым чутьем и наверняка уловила запах спиртного. Он действительно забрел в деревушку и навестил постоялый двор, откуда неслись манящие ароматы. Он сунул руку в карман, извлек холщовый сверток и протянул девушке.

— Оленина с перцем, — облизнулась Рикали и с жадностью проглотила поджаренные ломтики, даже не думая ни с кем делиться.

От Грозного Волка не ускользнуло, как Вейрек сузил глаза. «Ого! Молодой муж ревнив. Или показалось?» — ухмыльнулся Дамон, но тут же отбросил в сторону все эти переживания и направился к Мэлдреду. Опустившись на колени, он попытался разбудить друга.

— Я кое-что нашел прямо под нами, — сказал Мэлдред сквозь сон и похлопал ладонью по песку. — Не могу точно сказать, что это. Но думаю, надо посмотреть.

— Ты плохо выглядишь, — заметил Дамон.

— Чародействовать, друг мой, не так просто, как могло бы показаться. — Силач перевернулся на живот и что-то забормотал.

— Может, отдохнешь? Что бы там ни было внизу, оно пролежало всяко более трехсот лет и еще один день потерпит, — не удержался Грозный Волк.

— Спасибо. Я ценю твою заботу, но не так уж и устал. Смотри, сокровища, можно сказать, у нас в руках.

Магическая песня взметнулась над обрывом. Вейрек и Рики осторожно приблизились. На этот раз мелодия звучала глубже и гортаннее, громко, почти без колебаний — как горн, поющий на одной постоянной ноте. Мэлдред поддерживал постоянный тон, изредка останавливаясь, чтобы перевести дыхание, но после короткой паузы тихие переливчатые звуки снова плыли в ночи.

Дамон тут же вскочил на ноги и потащил Вейрека и Рикали назад. Земля мелко задрожала, потом затряслась сильнее. Камушки подпрыгивали, будто повинуясь голосу силача. Мэлдред и сам пятился на четвереньках, но не умолкал — следом расползалась широкая трещина.

— Во имя ушедших Богов! — закричал Вейрек.

Лицо юноши вытянулось от удивления, а ноги точно окаменели. Полуэльфийка дергала его за рукав. Сивак, исполненный благоговейного страха, двигался как зачарованный к разлому.

Там, где силач стоял вначале, образовалась щель с неровными краями, напоминающая открытую пасть голодного зверя. Тряска продолжалась. Все, за исключением драконида, отошли подальше; дыра больше не расширялась, а углублялась. Разбуженные заклинанием стихии действовали, как огромный коловорот.

Как только все стихло, Дамон потрогал ногой почву у самой кройки отверстия. Кусок глины отвалился и полетел в черную пустоту, затем глубоко внизу раздался грохот.

— Ничего себе, а я подумала, Мэл, что ты снова решил землетрясение устроить, как в Долине Хаоса, — погрозила пальцем полуэльфийка, прокралась вперед и с опаской заглянула в бездну. Вейрек тщетно пытался удержать жену.

— Плохо видно, — объявила она. — Яма очень глубокая, а света мало. Какая-то грязь, обломки скал и дерева.

— Дерево! — торжествовал Мэлдред. — Обработанное дерево там, где его вообще не может быть!

— Много дерева, — добавил Рагх.

Грозный Волк наклонился ниже, обостренное зрение легко пронзило темноту.

Вы читаете Предательство
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату