костёр погас… Да и светло уже на улице, а собирались ранним утром выйти. Неужели, как и Торвин оставили меня одного? Мрачные мысли лезли в голову одна за другой. Ведь не выбраться мне одному отсюда.

Я осторожно приподнялся, и опираясь на не так сильно пострадавшую правую руку сел. Меня ухватило что-то невидимое с двух сторон и удержало на месте. Я замер от неожиданности. Вокруг нет ничего, и всё же меня что-то цепко держит. Я воспользовался истинным зрением и увидел, что меня держат два человека.

– Дарт, что с тобой опять такое? – Спросила придерживающая меня за правую руку девушка. – Дарт?

– Всё в порядке. – Ответил я, едва увидел, что охотники так и сидят в комнате. – Заклинание продолжает действовать.

– Это плохо. – Сказал Гилим, стоящий возле меня.

– Ложись Дарт, рано тебе вставать. – Сказала Дария.

– Ничего не рано. – Сказал я. – Сегодня мне гораздо лучше. Может даже идти сам смогу.

– Пусть проверит, сможет ли держаться на ногах. – Сказал Карой дочери.

– Хорошо. – Сказала девушка. – Поднимайся, но я буду тебя держать, чтоб ты не упал.

Я начал осторожно вставать. Слабость, конечно, была, да и боль никуда не делась, однако встать мне удалось. Только сделав один шаг, я понял, что пройти смогу не больше сотни ярдов. И всё сотню ярдов буду выть от боли. Сильно, похоже, вчера мне демон ногу повредил.

– Ложись назад. – Велел Карой, расслышавший мой стон.

– Убедился теперь, что сам передвигаться не сможешь? – Спросила Дария, помогая мне опуститься на пол.

– Когда же уберутся эти твари. – С тоской сказал Улис, выглянув в окно.

– А что там? – Спросил я.

– Четверо торгов прямо на мостовой спать завалились. – Ответил Гилим. – Было ещё несколько скартов, но они по утру убрались в лес. А эти не хотят уходить.

– Из-за них не сможем отсюда выбраться. – Сказал Улис.

– Четыре торга? – Задумался я. – Они быстрые… Может пристрелить их, пока они спят?

– Есть такой план. – Кивнул Карой. – Ждали, когда светлей станет, чтоб не промахнуться.

– Убить надо их с первых выстрелов. – Сказал Вард. – Когда они поднимутся, попасть в них трудно будет.

– Далековато до них. – Выглянул в окно Стэн. – Может всё-таки не будем с ними связываться и потихоньку уйдём?

– А потом по лесу от них удирать? Нет уж, надо сразу с ними разобраться. – Сказал Вард.

– Далеко до них. – Повторил Стэн. – Вы уверены, что болты их убьют?

– В этом не уверены. – Сказал Карой. – А в том, что в лесу нам с ними не справиться уверены.

– У меня есть болты как раз для такого случая. – Сказал я. – Даже если на излёте они в демонов ударятся, убьют их.

– А вот это отлично. – Обрадовался Вард. – Вот и разрешились наши сомнения.

Зарядив арбалеты найденными в моей сумке болтами дварфов, охотники встали у окон. Разобравшись, кто в какого демона будет стрелять, Карой, Гилим, Вард и Стэн прицелились. Стоящие позади Улис и Рашид приготовили на случай промаха свои арбалеты.

– На счёт три стреляем. – Сказал Карой.

– Раз, два, три. – И четыре громких щелчка слились в один. Вард и Стэн отскочили от окна, давая место Улису и Рашиду. Метнувшись к окну, охотники покрутили арбалетами, выцеливая живых торгов. Чуть погодя Улис опустил арбалет и облегчённо вздохнул.

– Отличные болты Дарт припас. – Сказал довольный Вард. – Костяные пластины торгов как бумагу пробивают.

– Дело сделано. – Сказал Карой. – Убираемся отсюда, пока есть возможность. Гилим идёт первым. Улис, Рашид, идёте с взведёнными арбалетами следом за ним. Вард и Стэн несут Дарта. А мы с Дарией прикрываем вас сзади.

– Меч мой возьми. – Предложил я. – Может, пригодится.

– А вниз как спустимся? – Спросил Улис. – Лестница-то брёвнами завалена.

– Мечом Дарта путь мигом прорубим. – Сказал Гилим.

Охотники быстро разобрали свои мешки, и мы двинулись к лестнице. Карой вышел из комнаты первым, и добравшись до лестницы, десятком ударов меча прорубил в завале проход. Наш отряд быстро перебрался через брёвна и выбрался на улицу. Распределившись, как было задумано Кароем, охотники пошли к озеру. Я же лёжа на ноше, стиснул зубы, чтоб не беспокоить стонами тащивших меня Варда и Стэна.

Едва наш отряд отошёл от домов на пару сотен ярдов, как у меня начала болеть голова. С каждым шагом носильщиков боль всё усиливалась и усиливалась. Когда мне начало казаться, что в голову гвозди заколачивают, я не удержался и взвыл.

– Дарт, что случилось? – Обеспокоился Стэн. – Тряхнули мы тебя сильно?

– Нет. – Прохрипел я. – Назад немного вернитесь.

– Зачем? – Удивился Вард.

– Вернитесь. – Попросил я. – Быстрее.

– Назад. – Скомандовал Карой.

Наш отряд развернулся и двинулся в обратном направлении. Через полсотни ярдов боль исчезла.

– Стойте. – Сказал я.

– В чём дело Дарт? – Спросил Карой, подходя ко мне.

– Похоже, не смогу я отсюда уйти. – Сказал я. – Едва мы удалились от зданий, как боль меня терзать начала, а как вернулись, прошла.

– Что же делать? – Спросил Вард.

– Не знаю. – Признался я. – Видимо, не судьба мне выбраться отсюда.

– Ты это брось. – Посоветовал Гилим. – Не сдавайся. Любую трудность преодолеть можно.

– Я и не сдаюсь. – Сказал я. – Но сейчас покинуть это место не могу. Отнесите меня назад и уходите.

– Ты сбрендил Дарт? – Недоверчиво посмотрел на меня Карой. – Мы своих в беде не бросаем.

– Верно. – Поддержал его Гилим. – Мы тебя не бросим.

– Спасибо. – Растрогался я. – Только помочь вы мне не сможете. Здесь магия поработала. Ничего вам с этим не поделать. Ещё и сами, не дай боги, под воздействие заклинания попадёте. Что тогда?

– Всё одно, своих мы не бросаем. – Угрюмо сказал Вард.

– К тому же нас заклинанием не зацепило. – Сказал Гилим. – Если не ходить к статуе, то думаю, ничего с нами не случится.

– Даже и не думай Дарт. – Сказала Дария. – Мы тебя здесь не бросим.

– Возвращаемся. – Сказал Карой. – Демонов вроде нет пока. Укрепимся так, что никто к нам пробраться не сможет.

– Можно в потолке дома узкую дыру прорубить и на чердак перебраться. – Озарила меня идея. – Тогда не так опасно будет здесь находиться.

– Дело говоришь. – Одобрил Гилим. – Там нас демоны не достанут.

Наш отряд вернулся в крайний дом. Меня положили на пол и приступили к работе. Вард и Стэн приподняли Кароя к потолку, и он прорубил моим мечом в потолке узкий лаз. Затем подсадили Рашида. Забравшись на чердак, Ришид закрепил там верёвку и спустил один конец в комнату. По верёвке на чердак быстро забрались Стэн и Улис. Затем наступила моя очередь. Верёвку привязали к моему поясу, и охотники втянули меня на чердак. Уложив меня, охотники стали поднимать мешки с нашим имуществом.

На заваленном мусором чердаке мы выбрали место под наиболее сохранившейся частью крыши. Немного разгребя прелую листву, налетевшую через зияющие в крыше дыры, охотники перетянули туда наши пожитки. А вслед за ними и меня. Осмотрев весь чердак, охотники заметно успокоились.

– Сюда никакому демону не забраться. – Сказал Улис.

– Да, надёжное укрытие. – Согласился Карой. – Надо сразу было на чердаке стоянку делать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату