III
Думается, не это ли Кришна подразумевал -
Среди прочего - примерно вот так:
Будущее - угасшая песня, Королевская Роза или
ветка
Лаванды раскаянья для тех, кому время
раскаяться не наступило,
Засохшая меж пожелтевших страниц нечитанной
книги.
И путь туда - путь обратно, путь вперед, путь назад.
Это трудно усвоить, но одно несомненно,
Что время отнюдь не целитель - больного уж нет.
Когда тронется поезд и пассажиры займутся
Газетами, фруктами, письмами -
(Ушли уже и провожающие)
Проясняются лица
На сотню часов в усыпляющем ритме.
В путь, путешественники! Не бегство от прошлого
К жизни иной или в некое будущее;
Пока сзади смыкаются рельсы,
Вы - не те, кто отъехал
И выйдет на остановке;
И на палубе гудящего парохода,
Глядя на борозду за кормой,
Не думайте - 'прошлое кончено'
Или же 'все впереди'.
В сумерках меж снастей и антенн -
Напевающий голос (поющая раковина времени -
Не для слуха и ни на каком языке) -
'В путь, о назвавшиеся путешественниками!
Вы - не те, кто глядел, как удаляется гавань,
И не те, кто ступит на берег.
Здесь, меж берегов,
Пока время недвижно - поймите,
Что меж прошлым и будущим не существует
различий.
В этот миг - не бездействия и не деянья -
Подумается вот о чем: 'В какую из сфер бытия
Направлена мысль человека,
Когда время ему умереть? ' - вот единственное
(А время ему умереть - ежечасно!),
Вот единственное, что плодоносит в жизнях
последующих.
Но не желайте плодов!
В путь!
О путешественники, о мореходы!
Вы, пришедшие в порт, и вы, чьи тела
Познали морской приговор.
Как бы там ни было - это назначено вам'.
Вот вам Кришна, наставляющий Арджуну
На поле брани.
И не 'Попутного ветра!',
Но - 'В путь!', путешественники!
IV
Матерь Божья, часовня Твоя на мысу -
Помолись за тех, кто в море.
За всех рыбаков,
За держащих праведный путь
И за тех, кто ведет их.
Повтори молитву женщин,
Проводивших мужей и сынов,
Которые все не вернутся:
Figlia del tuo figlio {*},
{* Данте, 'Рай', XXXIII, I (итал.).}
Царица Небесная.
Помолись и за тех, кто в море ушел
И кончил свой путь на песке, в объятиях волн,
В черной глотке, откуда не будет возврата -
Везде, куда не доносит колокол моря
Вечное Благодарение.
V
Общение с марсианами, обращение к духам,
Хроника жизни морского чудовища,
Гороскопы, гаруспики, дактилоскопы,
Созерцанье хрустального шара,
Диагноз по почерку, хиромантия,
Знаменья в чаинках, кофейная гуща,
Повальный психоанализ, пухлые сонники,
Пентаграммы, бум веронала,
Загробные вести, изучение чрева,
Ждем конца света, - все это вместе
Обычные игры и дурь, и газетная болтовня;
Это будет всегда, и тем более,
Во времена катаклизмов и смут,
Будь то в Азии или же на Эджвер-Роуд.
Человеческий разум проникает в прошлое и будущее
И держится этих понятий. Но постигать
Грань перехода времени в вечность -
Занятие для святого -
И не занятие: нечто, что дано
И отнято пожизненной смертью в любви,
В страсти, бескорыстии и самозабвеньи,