эскорта» последовали сзади.
Замок разрушил мои представления о цитаделях и прочих средневековых оборонительных сооружениях хотя бы тем, что сразу за плацем перед воротами стоял не донжон, а весьма нехилый трехэтажный особняк, тянувшийся от правой до левой стены. Никаких бойниц, никаких выступов и бастионов — в черные стены встроены огромные застекленные окна без всяких решеток. Черные кирпичи украшены вычурными барельефами, а крыша здания — статуями горгулий.
Двери особняка были еще одними воротами, правда, меньше размером. Они оказались гостеприимно открытыми нараспашку, и из них, как язык из черного зева демона, наружу выбегала красная дорожка, которая, спускаясь по ступенькам, терпеливо ждала, когда лорд на нее ступит. Хитрые лакеи обошли дорожку и встали по бокам в почтительном поклоне.
Топча красную дорожку латными сапогами, из дома на крыльцо вышел рыцарь… Не щадя ковра, он ткнул в него острием двуручного меча и оперся на рукоять. Когда он поднял забрало шлема, я понял, что именно мне показалось в нем не так: рыцарь был стар. И стар до такой степени, что вызывало удивление, как он был в силах носить на себе столь тяжелые латы. И вообще, как он еще ходит?..
Землистое лицо избороздили глубочайшие морщины. Белая, как снег, жидкая борода опустилась до самого пояса (поначалу, когда забрало было закрыто, я принял ее за какое-то необычное украшение). Бесцветные глаза с бессмысленным выражением смотрели на то, как рыжая девушка в обтягивающих одеждах вышла из рядов гостей и, поднявшись на ступени, преклонила перед ним колено.
— Муж мой, — сказала Лейа, — я так рада снова тебя видеть.
— Как смела ты, — надтреснутым голосом провозгласил он, — жена моя, уйти из замка, не спросив на то моего разрешения?
— Но…
— Молчи, ведьма! — вновь вскрикнул старый рыцарь. — Твои проделки больше не интересуют меня. Ко мне приходили святые жрецы Ануида и показывали указ консулата. Отныне ведьмы вне закона! Жена моя, ты арестована и скоро будешь отправлена на суд.
— Что ты говоришь?! — вскрикнула баронесса, поднимаясь. — Опомнись, я твоя жена!
— Такова воля бога. Артур, брось ее в темницу.
— Слушаюсь, барон! — отозвался тот самый капитан, который вел за нами эскорт.
— Стой! — остановил его лорд. — Я не позволю…
— Кто ты такой, чтобы не позволять мне что-либо в собственном замке?! — воскликнул белобородый барон.
— Я — лорд Балаут и не дам в обиду эту женщину до тех пор, пока она сама не откажется от моего заступничества!
— Я ее муж!
— А я — ее соратник! В эльвийских лесах одна из ведьм спасла мне жизнь, и я должен искупить свой долг.
— Ну тогда ты умрешь! Артур, убить всех, кроме Лейи!
Мечи солдат с лязгом вылетели из ножен, громыхающая лавина ринулась на наш маленький и практически невооруженный отряд, с тем чтобы затоптать и утопить нас в собственной крови. Однако Балаут успел раньше.
Бросив мешающий двуручник на землю, он вытянул из-за спины копье и одним прыжком ворвался в гущу солдат. Несколько неуловимых взмахов языческого креста, и три головы в закрытых шлемах покатились со ступеней вниз. Еще несколько взмахов крест-накрест, и рассеченные латники посыпались на землю, как горох из прохудившегося мешка. Балаут расправился с капитаном и со всем его эскортом за десяток секунд, однако из дома, из караулок — вообще отовсюду бесстрашно бежали новые солдаты.
Я оглянулся на барона. Он, все так же опираясь на меч, стоял неподвижно, двое солдат рядом с ним удерживали трепыхающуюся, как рыба в сети, рыжую ведьму. Неожиданно старый хрыч снял с руки латную перчатку и уставился на камень перстня, оказавшегося на его костлявом пальце.
Одновременно с этим притулившийся к стене деревянный барак взорвался изнутри. Я успел подивиться, что в этом мире изобрели порох, но все оказалось сложней и проще. Из барака с тяжким грохотом выбежали пять гигантских фигур. Роботы — не роботы, целиком сделанные из металла, вооруженные огромными мечами, похожими на остро заточенные рельсы с рукоятью, они бросились в нашу сторону.
Земля заходила у меня под ногами, грохот сотрясал весь замок и заставлял дребезжать стекла, а двух с половиной метровые фигуры уже вступили в бой. Успевший расправиться с первой волной солдат, Балаут бесстрашно бросился на железных людей, высек из одного искры, увернулся от сокрушающего удара, но почти мгновенно сломал копье.
Пока лорд ужом вертелся между противниками, я обратился к бледному как полотно Альфонсию:
— Что это за гиганты?!
— Големы, — шепнул он. — Нас всех ждет смерть!
Глянув на переставшую брыкаться в руках солдат и до крови искусавшую губы ведьму, на улыбающегося рыцаря-старика, я понял, что дело действительно плохо. Даже добравшийся до своего двуручного меча Балаут был не в силах совладать со стальными гигантами. А тем временем солдаты и пара големов перестали обращать на лорда внимание и нехорошо посмотрели на нашу застывшую компанию…
Когда первый голем добрался до ступенек и взмахнул мечом-рельсом, намереваясь смахнуть нас всех одним движением, я вселил в него «розовый туман».
Он так и замер с занесенным мечом. Постоял немного, а потом бросился на опешивших солдат.
Спустя десяток секунд я управлял уже всеми големами. Нет. Даже не управлял, а будто бы их перепрограммировал. Казалось, они стали умней и сами решали, кто друг, а кто враг. Весь плац за минуту превратился в пересеченный рытвинами фронт, где кровавая каша тянулась от особняка до ворот.
Балаут, некоторое время хлопавший глазами и не соображавший, с какой это стати враги вдруг стали друзьями, наконец перестал пялиться на големов, лихо уничтожающих солдат, и обратил внимание на ведьму и ее старого мужа. Прыжком оказавшись подле него, лорд буквально располовинил рыцаря одним ударом двуручного меча.
Оставшиеся в живых солдаты и челядь благоразумно попрятались, а двое, державшие ведьму за руки, отступили и упали перед ней на колени.
Улыбаясь от уха до уха и простерши руки к небу, Лейа закричала громко, звонко, счастливо:
— Теперь у меня нет мужа! Я свободна и богата! Я баронесса!
Через секунду ее пыл поутих, она посмотрела на меня, перевела взгляд на выстроившихся в линию за моей спиной стальных гигантов, с которых медленно стекали ручейки крови, и просительно произнесла:
— А ты вернешь мне управление этими големами? А то мне придется несладко… Вернешь, а?
Глава 2
ДОКАЗАТЕЛЬСТВА БОЖЕСТВЕННОСТИ
Под толщей камня, в самых глубинах Адамантовых гор, прорыты просторные галереи, коридоры и залы. Для немногих находившихся здесь людей это место олицетворяло могущество лордов и веяния перемен. Казалось, перемены сквозили всюду: брали начало от входа, охраняемого как ничто в этом мире, проходили по всем подземным помещениям и уносились по вентиляционным шахтам.
Перемены касались всего. Еще недавно идея жизни под землей, вдали от людских селений, казалась кощунственной, а само слово «секретность» служило неким размытым выражением. Сегодня же сотни людей, от горничной и кузнеца до солдата и лорда, затаились в этих мрачных залах, перекатывая на языке и куда ни попадя вставляя это новое слово.
Впрочем, обсуждали они весьма интересные факты, а задавались еще более интересными вопросами. Например, почему Верховный жрец отринул свой храм и перенес престол сюда, в подземелье. И вообще, почему консул[3], владыка земель от Болот Василисков до Северных гор,