Во времена Токугава для иноземных судов был открыт только один порт Нагасаки, поддерживались эпизодические торговые контакты с Голландией, но голландский язык было дозволено изучать лишь правительственным переводчикам, а потому знания о западной науке и, в частности, о методике врачевания японцы собирали по крупицам, получали из третьих рук, что не давало возможности составить общую картину.
Сугита Гэмпаку (1733–1817) – известный японский врач, приверженец западного учения в медицине, автор трактата по анатомии.
Тюин – в японской буддийской традиции 49-дневный траур; поминальный обряд проводится каждую неделю.
Босацу (бодхисаттва) Каннон – японский, женский, вариант бодхисаттвы Авалокитешвары, которому посвящена 25-я глава буддийской «Лотосовой сутры». Среди будд, бодхисаттв и синтоистских божеств японского пантеона Каннон занимает одно из самых почетных мест, и ей поклоняются как богине милосердия.
Рин – японская мера длины, равная 0,3 мм.
Коку – японская мера объема, равная приблизительно 180 л. В коку исчислялось жалованье самураев и чиновников; один коку риса составлял около 150 кг.
Так в Японии эпохи Токугава называли всех европейцев.
Кусуноки Масасигэ (1294–1336) – знаменитый японский полководец, преданный сторонник императора Годайго (1288–1339), который в 1-й четверти XIV века возглавил антисёгунский заговор и вступил в войну с правящим военным домом Ходзё. Кусуноки погиб в битве при Минатогаве, прикрывая отступление потерпевшего поражение императора.
«Xондзо комоку» – «О сущности лекарственных трав», научный труд знаменитого китайского целителя XVI в. Ли Шичэня, в западноевропейской традиции известный под латинским названием «Materia medica».
Mин – китайская императорская династия (1368–1644).
По японской традиции жених и невеста троекратно обменивались чарками сакэ.
Хризантемовая водка – сакэ с плавающими в нем хризантемами, которое в Японии пьют на Праздник хризантем, отмечающийся по лунному календарю.
Император Бидацу правил с 572-го по 585 г.
Хакама – широкие мужские штаны, элемент парадного костюма; хаори – короткая накидка, надевается поверх кимоно.
Mон – фамильный герб, символ рода.
Коя – священная для японских буддистов гора, на которой находились храмы буддийской школы Сингон и мавзолей ее основателя Кобо Дайси (774–835).
Энгава – открытая галерея с двух или трех внешних сторон традиционного японского дома.
Сун – японская единица измерения тканей, равная 3,8 см.
Футон – стеганый тюфяк, служащий японцам также одеялом; в широком смысле постель.
Фуро – традиционная японская ванна.
Дурман белый (Datura alba) – растение семейства пасленовых, содержит большое количество алкалоидов (гиосциамин, скополамин и др.).
Ни-сан – почтительное обращение к старшему брату.
Амигаса – конусообразная широкая плетеная шляпа, которую носили в Японии крестьяне и ремесленники для защиты от дождя.
Фусума – раздвижные перегородки между комнатами в традиционном японском доме, заменяющие стены и двери.
Сэнсэй – суффикс, который присоединяется к фамилии, а также почтительное обращение к учителям, врачам, ученым.
Сун – японская мера длины, равная 3,03 см.
Сезон дождей в Японии продолжается весь июнь.
Борец, или аконит (Tuber aconiti), род многолетних трав семейства лютиковых, содержит несколько алкалоидов, в том числе аконитин.
Новый год в Японии отмечался по лунному календарю и приходился в разные годы на конец января середину февраля.
Нэ-сан – почтительное обозначение старшей сестры, а также обращение к ней.
Гэта – японская национальная обувь, толстая деревянная подошва с ремешком для большого пальца, которая имеет внизу либо выемку посередине, либо две поперечные подставки.
Красавка, или белладонна (Atropia), многолетнее травянистое растение