Он, может, наведет ее на путь. Бессовестная, наглая девчонка! Входит Джульетта.
Кормилица
Вот, исповедалась и расцвела. Капулетти
Ну что, упрямица? Где пропадала? Джульетта
Спросите лучше, где себя нашла! Я горько каюсь, что была упряма. Лоренцо настрого мне приказал Пасть в ноги к вам и попросить прощенья. Пожалуйста, простите. Никогда Я более перечить вам не буду. Капулетти
Все это надо графу передать. Зачем тянуть? Я поженю их завтра. Джульетта
Я графа видела в монастыре. Насколько позволяло мне приличье, Я с ним была любезна и тепла. Капулетти
Ну, что ж, прекрасно. Поднимайся с полу. Давно бы так. За графом не пошли? Ведь я сказал, чтобы пошли за графом. Какой нравоучительный монах! Его недаром город уважает. Джульетта
Пойдем со мною, няня. Отберем Для завтрашнего дня что понарядней. Леди Капулетти Не к завтрашнему дню, а к четвергу. У вас есть время. Капулетти
Собирайся, няня. Я все-таки их завтра поженю. Джульетта и кормилица уходят.
Леди Капулетти
Нам на устройство времени не хватит: Ведь скоро ночь! Капулетти
Не бойся, помогу, И дело загорится, вот увидишь. Сбери Джульетте свадебный наряд, А я внизу останусь за хозяйку. Эй вы, дружней, ребята! — Ни души. Все разошлись. Схожу-ка я к Парису. Скажу, что свадьба завтра. Все легко, С тех пор, как сломлено ее упрямство.