Разбейся сердце, ибо надо смолкнуть. Входят Горацио, Марцелл и Бернардо.
Горацио
Почтенье, принц. Гамлет
Рад вас здоровым видеть. Гораций, — если в памяти я сам? Горацио
Он самый, принц, ваш верный раб до гроба. Гамлет
Мой друг, еще поспорим мы, кто чей. Что принесло вас к нам из Виттенберга? — Марцелл, — не так ли? Марцелл
Он, милейший принц… Гамлет
Я очень рад вас видеть. (К Бернардо.)
Добрый вечер. — Что ж вас из Виттенберга принесло? Горацио
Милейший принц, расположенье к лени. Гамлет
Ваш враг не отозвался б так о вас, И вы мне слуха лучше не терзайте Поклепами на самого себя. Я знаю вас: ничуть вы не ленивец. Но все же, чем вас встретил Эльсинор? Пока гостите, мы вас пить научим. Горацио
Я видел вынос вашего отца. Гамлет
Нехорошо смеяться над друзьями. Хотите, свадьбу матери, сказать? Горацио
Да, правда, это следовало быстро. Гамлет
Расчетливость, Гораций! С похорон На брачный стол пошел пирог поминный. Врага охотней встретил бы в раю, Чем снова испытать событья эти. Отец, — о вот он словно предо мной. Горацио