думала об этом и даже представляла себе, что все его связи наверняка были мимолетными — удовлетворение похоти, только и всего. Ей и в голову не приходило, что у Купера могли быть серьезные отношения. Но они были, и уход той женщины из его жизни был мучительным, болезненным,
— Кто она?
— Забудь об этом.
— Ты встретил ее еще до того, как отправился воевать во Вьетнам?
— Оставь это, Расти.
— Она что, вышла замуж, пока ты был в плену?
— Я же сказал: забудь!
— Ты любил ее?
— Послушай, она была неплоха в койке, но не так великолепна, как ты, поняла? Это ведь то, что тебя волнует, — сравнивал ли я вас двоих? Хорошо, давай разберемся. Она не была рыжеволосой, у нее не было твоего пламенного темперамента. Она была страстной, но не такой пылкой, как ты.
— Прекрати немедленно!
— Грудь у нее была побольше, но не такая чуткая к прикосновениям, как твоя. Соски? У нее больше и темнее. Бедра? Такие же гладкие, но не такие упругие и сильные, как твои. — Купер уставился на точку между сжатых ног Расти. — Ты способна выжать из мужика все соки, довести его до безумия.
Расти сжала губы, чтобы сдержать рвущиеся из груди рыдания от унижения и возмущения. Теперь Расти и Купер смотрели друг на друга с враждебностью — такой же откровенной и животной, как страсть, с которой они занимались любовью.
В эту кипящую, возбужденную атмосферу и вторгся — явно некстати — Билл Карлсон.
— Расти?
Девушка подскочила, услышав его голос.
— Отец! — отрывисто выдохнула она.
— Проходи… доброе утро. Это… — Горло Расти пересохло, а рука, которую она подняла, жестом показывая на возлюбленного, задрожала. — Это Купер Лэндри.
— А, мистер Лэндри, — протянул руку Карлсон. Купер тряхнул его ладонь — крепко, но явно демонстрируя отсутствие воодушевления и неприязнь. — Я отправил несколько человек по вашим следам.
Купер не стал объяснять, куда он делся прошлым вечером, а Карлсон все шумел:
— Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы спасли жизнь моей дочери.
— Не стоит, не нужно ни за что благодарить.
— Конечно, стоит! Расти для меня — целый мир, вся моя жизнь. Дочь сказала, что была между жизнью и смертью и вы помогли ей. Собственно, именно Расти убедила меня искать вас.
Купер мельком взглянул на девушку, потом обернулся к ее отцу, который запустил руку в нагрудный карман своего пиджака. Карлсон вытащил оттуда белый конверт. — Расти хотела сказать вам спасибо особенным способом, — и он вручил конверт Лэндри.
Тот открыл и заглянул внутрь. Казалось, Купер целую вечность разглядывал содержимое конверта, после чего поднял взгляд на Расти. Его глаза были полны холодного презрения, один угол рта скривился в злобной ухмылке. Одним стремительным движением он разорвал конверт с банковским чеком внутри пополам, бросив половинки во впадину между бедер Расти.
— Я очень признателен вам, мисс Карлсон, но ночью вы сполна оплатили все мои услуги
Глава 12
Проводив взглядом Купера, вылетевшего из комнаты, мистер Карлсон обернулся к дочери:
— Какой отвратительный человек!
— Отец, ну как ты мог предложить ему деньги? — в смятении вскричала Расти.
— Я думал, ты этого от меня и ждала.
— С чего ты это взял? Купер… мистер Лэндри… Он — гордый человек. Неужели ты думаешь, что он спас мою жизнь из-за денег?
— Ну, я бы не удивился. Судя по тому, что я о нем слышал, это крайне неприятный тип.
— Ты что, наводил о нем справки?
— Кто бы сомневался! Расспросил о нем тут и там, как только была установлена личность человека, спасшегося с тобой. Да уж, тебе, наверное, было непросто иметь с ним дело!
— У нас были разногласия, — подтвердила Расти с удрученной улыбкой. — Впрочем, он мог бросить меня одну и спастись сам, но не сделал этого.
— Конечно, не сделал. А зачем ему было отказываться от щедрого вознаграждения за твое спасение?
— Он не знал о премии.
— Но он же неглуп. И сразу смекнул, что я не пожалею любых денег ради твоего спасения. Похоже, его не устроил размер суммы. — Мистер Карлсон подобрал порванный чек и внимательно его изучил» — Я- то думал, что это щедрая награда, но Лэндри оказался более жадным, чем я подозревал.
Расти закрыла глаза и бессильно откинулась да подушки:
— Отец, ему не нужны твои деньги. Он и так был счастлив избавиться от меня
— И это чувство взаимно. — Карлсон сел на край кровати дочери. — Жаль только, теперь нам будет непросто извлечь прибыль из твоего несчастного случая.
Глаза Расти широко распахнулись.
— Извлечь прибыль?! О чем, бога ради, ты говоришь?
— Не торопись с выводами, пока не дослушаешь.
Девушка уже сделала несколько выводов, причем ни один из них ей не нравился.
— Надеюсь, ты не имеешь в виду кино?
Утром, когда подружка упомянула об этой идее, Расти пришла в ужас. Но отец мягко похлопал ее по руке:
— Никаких подобных глупостей, моя дорогая. Мы можем выбить деньги более тонко, со вкусом.
— Как же?
— Одной из твоих проблем. Расти, всегда была недостаточная дальновидность. — Карлсон нежно дотронулся до подбородка дочери. — Вот твой брат немедленно увидел бы все деловые перспективы, которые эта ситуация открывает перед нами.
Как обычно, сравнение с братом ранило чувства Расти, заставив ощутить себя никуда не годной и ни на что не способной.
— Какие еще перспективы?
Карлсон принялся терпеливо объяснять:
— Ты сделала себе имя в сфере продажи не движимости. Причем добилась успеха сама, без моих связей. Но теперь я мог бы дать немало возможностей для твоей карьеры, которыми стоит воспользоваться с большой выгодой для себя.
— Отец, спасибо, конечно, но к чему все это?
— В этом городе ты по праву стала кем-то вроде знаменитости. — При этих словах мистера Карлсона Расти насмешливо тряхнула головой. — Да-да, это правда. Твое имя на слуху во влиятельных кругах. В последние дни ты много мелькала в газетах и по телевидению, везде появлялись твои фотографии. Да что там говорить, тебя превратили в народную героиню! Подобная известность дорогого стоит, она ничуть не хуже солидной суммы на банковском счете. Думаю, произошедшее с тобой несчастье можно использовать в твоих интересах.
Уже находясь на грани паники, Расти облизнула пересохшие губы:
— Значит, ты собираешься разрекламировать тот факт, что я пережила авиакатастрофу, чтобы