Гималаев над которыми мерцали звёзды, рассыпавшись по небу удивительными узорами. Крыша мира была практически над головами иноземцев. Старик шёл не спеша придерживая мантию руками и аккуратно ступая по земле в протёртых сандалиях.

— Так где мы всё-таки? — спросил у Меркурио Джерри.

— В Индии. Не знаю где точно, но города явно далеко отсюда — ответил Меркурио.

— А этот Кушаваджа или как его там. Кто он?

— Видимо один из индусских монахов или гуру. Не волнуйся тебе нечего бояться, он не знает кто ты такой. Он поможет нам выбраться.

Через несколько минут старец вывел Джерри и Меркурио к деревне. Картина, которую они увидели не вселяла надежды. Такое впечатление, что они попали в страну третьего мира. Вокруг стояли разваливающиеся глиняные дома, потухшие очаги костров освещали деревню. Мухи и москиты летали над протухшими остатками еды. Все жители в основном спали, но некоторые сидели вокруг очагов. Они были грязными в рваных лохмотьях. Их глаза были наполнены горем и слабостью. Они были похожи на изнеможённых заключённых нацистских лагерей. Женщины плакали и молили Бога, но всё это было напрасно. Было такое впечатление, что деревня обречена на погибель. Увидев иноземцев, жители деревни не отрывали от них глаз. Одна женщина подошла к Джерри и схватив за рукав, начала плакать и о чём-то просить на своём языке.

— Извините я вас не понимаю — сказал Джерри и брезгливо попытался отцепить её от себя.

Старец успокоил женщину и отвёл в сторону. Затем он усадил гостей за один из очагов, а сам удалился.

— Не нравиться мне эта деревня — сказал Джерри — Я так понимаю за ночь нам не удастся добраться до города…

— У этих людей случилась какая-то беда. Они несчастны — оглядываясь по сторонам, сказал Меркурио.

Жители деревни пристально смотрели на нежданных гостей.

— Почему они так смотрят на нас? — удивился Меркурио.

— Ждут помощи. Думают, что белые люди принесли с собой еду и лекарства, как «Красный крест» — ответил Джерри.

— Жаль мы не можем им ничем помочь…

— Мне нужна кровь, надо что-то придумать — сказал Джерри.

— Посмотри в сумке — сказал Меркурио — По-моему, я нашёл пару пакетов из самолёта.

— Правда? — в предвкушении произнёс Джерри и начал шариться по сумке.

Вскоре он наткнулся на один из пакетов.

— Хорошо, что они герметичны — произнёс Джерри и хотел уединиться с пакетом крови.

Но тут вернулся старец. Он подал гостям какое-то местное блюдо в мелкой посуде.

— Ешьте — произнёс он.

— Спасибо, но я не голоден — отвертевшись, сказал Джерри.

— Ешьте — повторил старик.

Меркурио попробовал, то что ему предложили и произнёс:

— Ммм вполне даже ничего и достаточно калорийное.

— Простите я действительно не голоден — передав тарелку старику произнёс Джерри.

Но старик не хотел уступать и настаивал, чтобы Джерри попробовал.

— Ну как мне объяснить, что я не могу это есть? — прошептал он на ухо Меркурио.

— Придётся тебе это съесть — тоже шёпотом ответил Меркурио — подумаешь проблюёшься. Не вежливо отказывать тому, кто помогает…

— Так и быть — сказал Джерри и принялся за еду.

Не понятно что это было, но вкус показался Джерри очень знакомым. Он доел почти всё, но с ним ничего не случилось. Вампирская кровь будто приняла этот ужин.

— Странно… — произнёс Джерри — Меня даже не тошнит.

Старик покивал головой и улыбнулся.

— Что это? — спросил Джерри у него.

— Тхата ка магкха — ответил старик и вновь куда-то удалился.

Перекусив Джерри почувствовал себя необычно. Силы будто вернулись к нему.

— Ладно, давай посмотрим, что у нас ещё осталось — сказал он, заглянув в сумку.

Разбирая вещи Джерри наткнулся на кольцо, которое принадлежало Дамзель. Он положил его на ладонь и с грустным лицом сел у костра.

— Что это? — спросил у него Меркурио.

— Это кольцо Дамзель — грустно ответил Джерри.

Меркурио сел рядом и произнёс:

— Мне жаль, что так всё вышло, но мы не в силах вернуть всё назад.

— Сначала Беккет, потом она… — задумался Джерри — Это было моё задание и я не вправе бы подвергать риску никого из вас. Я не должен был брать кого-то с собой в Гонконг. Я виноват перед ними…

— Ты не виноват. Так получилось и время уже не вернуть обратно. Я конечно тоже не хотел лететь в Гонконг, но я бы не отказал тебе в помощи.

— Только потому что в долгу передо мной?

— Нет, потому что ты стал мне другом, а друзей в беде не бросают… Вампиры никогда не давали мне пощады. Если я делал что-то не так, то получал по заслугам. Я был как раб, которому хорошенько доставалось если он не выполнял свою работу. Ты не такой, как они, не такой как Лакруа, хотя в тебе и течёт вампирская кровь. Я знавал других Тореадоров, но даже они были не такими, как ты.

— Спасибо Меркурио. Спасибо за то, что помогаешь мне…

Старик вновь вернулся к очагу.

— Идём — сказал он.

Он повёл Джерри и Меркурио по спящей деревеньке к какому-то возвышению.

— Кстати хотел спросить — обратился к нему Меркурио — почему ваши жители так несчастны? Что-то случилось?

— Так быть не всегда — ответил старик на ломанном английском.

— Так что же случилось? — спросил Джерри.

— Мы жить здесь много в счастье и радости. Мы не знать беды и болезни. Но пару недель назад случиться беда — произнёс старик.

— Что за беда? — заинтересовался Джерри.

— Во дворце Джашиганг поселиться зло. Они прийти ночью и забрать наших детей. Они украсть камень Ана-давата с алтаря.

На возвышении находился алтарь, высеченный в скале. На пустом постаменте не было ничего кроме пыли.

— Наша деревня погибать без детей. Ана-давата — священный подарок и если его не вернуть ужасный беда может случиться — продолжил старик.

— Мне очень жаль… — промолвил Джерри.

Но старик ещё не закончил он взял руку Джерри и произнёс:

— Ты прийти помогать нам.

— Нет, извините — сказал Джерри — Я бы с радостью вам помог, но нам надо срочно попасть в город.

— Сначала Джашиганг, потом город — улыбнувшись сказал старик.

— То есть вы отказываетесь вести нас в город? — произнёс Джерри.

— Мы молиться Вишну, чтобы он помочь нам вернуть детей и он услышать нас. Как говорить пророчество: древнее зло пробудиться в старых храмах, беды и несчастья накрыть мир, но огненный шар упасть на землю и явиться Калки, чтобы уничтожить всё зло…

— Я не понимаю о чём вы, о мудрейший, но нам очень нужно попасть в город — перебил его Джерри.

Вы читаете Темная кровь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату