— Полагаю, ключа они не оставили.
— Нет, — покачал головой Дерек. — Милая…
Она была поражена его спокойным тоном. Дерек с трудом сглотнул.
— Вероятно, для меня нет выхода. Ты должна бежать.
— Нет. Низа что.
— Пожалуйста! — Он осторожно просунул руку сквозь прутья и коснулся ее пальцев. — Спасайся!
— Нет, — упрямо бросила Лили. — Я вытащу тебя отсюда! Докажу, что не заманила тебя в ловушку…
— Я в жизни бы не подумал такого. Я знаю, твоей вины тут нет.
— Знаешь?!
— Ну конечно! А теперь послушай меня. Тебе нужно уйти.
— Я не оставлю тебя…
— Лили… — прошептал он. — Я тебя люблю.
Она изумленно уставилась на него:
— Дерек… — На ее глазах выступили слезы. — Я тоже люблю тебя.
В нее словно влились новые силы. Она не позволит любимому человеку умереть.
— Я не допущу, чтобы это случилось с тобой, — прошипела она так свирепо, что Дерек немного растерялся.
Дикая отвага наполняла ее. Повернувшись, она исчезла в дыму.
— Лили, смотри!
Она подняла голову и увидела, как валится горящая балка. Лили едва успела отпрыгнуть.
— Тебя не задело? — выкрикнул Дерек дрожащим голосом.
— Н-нет, — тяжело дыша, откликнулась она. Нужно срочно что-то придумать, иначе они сгорят. Времени почти не осталось.
— Продолжай выламывать дверь!
— Вряд ли в этом есть смысл. Лили, пожалуйста…
— Не смей требовать, чтобы я сбежала! — отрезала она. — Что бы ни случилось, я тебя не покину.
Уж она-то знала, что значит быть покинутой тем, в ком ты нуждаешься больше всего!
Лили снова ринулась в гущу дыма. И тут же вернулась с лопатой на длинной ручке, которую нашла в куче мусора.
— Прекрасно! — воскликнул Дерек, кашляя и знаком подзывая ее. — Дай ее мне и проваливай ко всем чертям!
Но Лили подошла к клетке и свысока посмотрела на него:
— Отойди.
— Лили… Послышался лязг металла.
— Иисусе, — пробормотал Дерек, отступая.
Лили, размахнувшись, с силой опустила лопату на металлический край двери.
Замок выдержал.
Она обрушила лопату на дверь еще раз.
И еще.
Дерек в мрачном молчании наблюдал за ней, но больше не думал протестовать.
Металлические петли со стоном поддались.
Лили отбросила лопату и, когда Дерек пинком распахнул дверь, бросилась в его объятия.
— Давай выбираться отсюда, — пробормотал он.
Она кивнула и только сейчас поняла, что дрожит.
Держась за руки, они побежали к выходу, но там уже все было охвачено пламенем. Дерек огляделся, прищурившись от дыма.
Она все еще поражалась его спокойствию.
— Сюда! — показал он. Пламя еще не добралось до последнего стойла. Оно, как и остальные, стояло пустым. Лошадей к этому времени успели спасти.
Открытое окно предлагало последнюю надежду на побег.
Дерек легко поднял Лили на широкий подоконник, и она спрыгнула в траву, росшую внизу, всего в нескольких футах. Дерек последовал за ней и схватил ее руку.
Оставив позади себя хаос и вопли, они метнулись в темноту.
Глава 17
Ночь расколол оглушительный треск.
— В нас стреляют! — крикнула Лили, боязливо оглядываясь.
— Пригнись! — велел Дерек, закрывая ее своим телом. — И не останавливайся.
Пригнувшись, они помчались к высокому забору, ограждавшему собственность Эдварда. Напуганные лошади бегали по саду. Некоторые сбились в косяк, остальные никак не могли успокоиться, грозя затоптать всех на своем пути. Вот и теперь из кустов азалии метнулся серый конь и каким-то чудом не налетел на них.
— Я мог бы поймать одну из лошадей, чтобы было на чем удрать отсюда, — пробормотал Дерек.
— Ни к чему. Гнедая кобылка привязана к дереву, за оградой, через которую еще нужно перелезть.
— Хорошо, дорогая. Пойдем.
Лили запнулась и закашлялась: легкие все еще были полны дыма.
Снова раздались выстрелы.
— Взбирайся! — скомандовал Дерек, сложив руки перед собой.
Не теряя времени, она встала на импровизированную ступеньку, схватилась за прутья, подобрала юбки, чтобы они не зацепились за острые пики, и не слишком грациозно перевалилась на другую сторону.
— Ты, случайно, не захватила фляжки с водой, когда ехала сюда? — спросил Дерек, ловко подтягиваясь наверх.
— Боюсь, что нет, — пробормотала она, зачарованно наблюдая, как он мягко, словно кот, приземлился на траву. — Ты, должно быть, умираешь от жажды.
— Ничего, переживу. Давай найдем твою лошадь.
— По-моему, нам туда…
Они прошли через рощу у обочины дороги. Стояла ночь, и после тяжелого дня было трудно припомнить, где привязана Мэри Нонсач.
Дерек время от времени тихо окликал бывшую пациентку. Лили ощущала, как от него исходят волны настороженности.
— Вот она! — неожиданно воскликнул он, показывая на большую тень между деревьями.
Они подбежали к смирной кобылке. Оказалось, что она отвязалась от дерева, но далеко не ушла. Почуяв их присутствие, она тихо заржала и направилась к ним.
Дерек затянул подпругу и усадил Лили в седло.
— Поезжай.
— Что?!
— Она недостаточно сильна, чтобы вынести нас обоих.
— Достаточно!
— Не спорь со мной. Поезжай. Они погонятся за тобой, а я попытаюсь остановить их. Поезжай к Гейбриелу и…
— Нет! Я и так едва не потеряла тебя! Едем со мной. Черт побери, Дерек, ты ранен, ты безоружен, и тебя снова одолеют…