когда многие знаменитые поэты написали свои шедевры. Эхнатон, по-видимому, искренне верил в то, что он был единственным человеком, которому явился бог. И тот факт, что он никогда не упоминал о каких-либо своих предшественниках или учителях, неизменно говоря о себе как об основателе нового культа, указывает на то, что идеи, выраженные в гимне, принадлежали лично фараону. Религию Эхнатона называли не иначе как «Учением», – таким образом, сам фараон выступал в качестве «учителя», излагавшего своим последователям основы нового культа.
Глава 3
Мерира становится верховным жрецом Атона
Таким образом, культ Атона обрел стройность и утвердился в новой столице как официальное вероучение. Эхнатон теперь получил возможность передать руководство культом тому из своих приближенных, кто показал себя особенно ревностным приверженцем его учения, чтобы уделять внимание другим делам и прежде всего проблеме обращения в новую веру остальной части Египта.
Как глава государства, Эхнатон должен был ежедневно решать тысячу дел, требовавших именно его участия, и его высокие принципы заставляли его глубже вникать в различные административные проблемы, чем это делали его предшественники. Из-за слабого здоровья он не мог слишком перенапрягаться, однако в Египте ни до него, ни после не было правителя, в голове которого рождалось бы столько планов.
Юный царь сам разъяснял своим приближенным новую доктрину, и легко представить, как он сидел по многу часов в своем дворце или под деревьями в садах, разбитых вдоль Нила, рассказывая чиновникам и вельможам о красоте и величии Атона.
Одним из самых горячих поклонников учения оказался некий Мерира, который, похоже, был давним сторонником реформаторского движения, и именно ему Эхнатон передал обязанности «верховного жреца Атона в городе Атона», чтобы высвободить себе время для управления царством и обращения всех подданных в свою веру.
К сожалению, о жизни Мериры нам известно очень немного, но на стенах его гробницы, расположенной в горах за городом, присутствуют несколько рельефов, приоткрывающих нам некоторые моменты его биографии.
На одной из стен изображено облачение Мериры в одежды верховного жреца. Мы видим царя с его женой и одной из его дочерей, они стоят у окна, живописно украшенного гирляндами.
Оконный проем обрамляют изображения гирлянд из цветущих лотосов и яркие занавески; царственные особы наклоняются, чтобы приветствовать Мериру и других людей, собравшихся на галерее. Развевающиеся по ветру ленты свисают с изящных колонн в форме лотоса, поддерживающих крышу, соперничая в яркости с красными и голубыми веерами из перьев страуса в руках у придворных.
Выглядывая из окна, Эхнатон заставляет Мериру подняться с колен: верный вельможа приветствовал, как подобает, своего повелителя. Затем Эхнатон торжественно обращается к своему любимому ученику со следующими словами: «Я посвящаю тебя в верховные жрецы Атона в моем храме Атона в поднебесном городе Атона. Я делаю это из любви к тебе и говорю тебе: мой слуга, преуспевший в учении! Сердце мое радуется от дел твоих. Я передаю тебе эту должность и говорю тебе: ты будешь вкушать пищу фараона в храме Атона!» Сразу же после этого собравшиеся поднимают Мериру на плечи. Новый верховный жрец провозглашает: «Щедро вознаграждает Атон тех, кто ублажают его». Затем царь передает Мерире жреческие регалии и множество ценных подарков, которые принимают стоящие на галерее слуги и помощники нового жреца.
На заднем плане видна колесница, которая отвезет Мериру обратно в его резиденцию, носители опахал, которые побегут рядом с ним, прислужницы, которые, ударяя в тамбурины, двинутся во главе процессии и уже начали танцевать, когда друзья Мериры подняли его на плечи, и другие женщины, которые будут осыпать его дорогу цветами.
Назначение на высокий религиозный пост не сопровождалось никакими мрачными таинствами и суровыми обрядами посвящения. Просто хороший человек получил почетную должность. В религии Атона не было ничего таинственного. Честность, открытость и искренность выдвигались как основные принципы в учении Эхнатона – молящиеся поклонялись богу при благословенном свете дня, распевая радостные гимны на открытых дворах при храмах. Вновь назначенный фараоном верховный жрец был вдумчивым, чистосердечным, добродушным, богобоязненным, семейным человеком, а отнюдь не аскетом, который оставил суету этого мира ради великого служения.
Фараон, поощрявший простой образ жизни, не призывал к умерщвлению плоти, но призывал только контролировать плотские желания. Как и Екклесиаст, он не призывал отказываться от жизненных удобств, красивых вещей, музыки, радости общения в хорошей компании и освежающего глотка вина, а лишь учил, что человек должен во всем этом знать меру.
Глава 4
Царская семья посещает храм
После назначения Мериры царь и его семья на закате посетили храм, что и представлено на одном из рельефов в гробнице верховного жреца. Здесь впервые появляется изображение фараона, едущего по улицам в колеснице. Ни один царь до Эхнатона не позволял художникам запечатлеть его иначе как в канонических позах, подобно божеству.
Одержимый любовью к правдивости и реалистичности, Эхнатон обходился без подобных условностей и всячески добивался, чтобы к нему относились как к обычному смертному. И вот мы видим его стоящим в роскошно разукрашенной колеснице, в его руках поводья и хлыст. Он сам управляет двумя норовистыми скакунами; когда они гарцуют, цветные плюмажи на их головах качаются и трепещут.
Царица едет позади него в своей собственной колеснице, за ней следуют принцессы, а далее – вельможи и фрейлины на колесницах, которыми управляют возничие.
Сверкающая упряжь, пляшущие красные и голубые перья на плюмажах, разноцветные одежды и ленты – поистине, ради такого зрелища городским жителям стоило покинуть свои дома.
Впереди царской колесницы гордо выступали стражники, вооруженные копьями, щитами, боевыми топорами, луками и дубинками; они расчищали дорогу для пышной процессии. Среди воинов, помимо египтян, можно увидеть бородатых азиатов из сирийских провинций, негров-масаев из Нубии, ливийцев с длинными волосами.
Далее мы видим, как процессия приближается к храму, около ворот стоит Мерира, радостно приветствующий своего повелителя. Рядом с ним четыре человека, стоящие на коленях, держат цветные опахала из страусовых перьев, чтобы обмахивать фараона, когда он будет спускаться с колесницы. Остальные присутствующие также преклоняют колени, воздев руки в почтительном приветствии.
Слуги с букетами цветов выводят огромных быков, раскормленных, как призовой скот в наши дни, их мощные шеи и рога увиты гирляндами цветов. Одетые в свободные одежды женщины-музыканты бьют в тамбурины.
Храм, описание которого будет дано ниже, украшен по случаю столь торжественного события гирляндами цветов, на алтарях возвышаются горы подношений. Царь вступает в храм. В следующей сцене показано, как царственная семья молится у высокого алтаря, на котором лежат приношения: куски мяса и птицы, овощи, фрукты и цветы в окружении бронзовых сосудов, наполненных горящим маслом. Перед алтарем стоят Эхнатон и Нефертити, они разбрызгивают над светильниками ароматные масла. Верхняя часть тела царя обнажена, но вокруг его талии обернут кусок тонкого льна, с длинным красным поясом, который обвивается вокруг его босых ног.
Царица одета в прозрачную ткань, под которой можно разглядеть все ее формы, словно она обнажена. Вокруг ее талии обернута красная лента, оба ее конца ниспадают до земли. Ни у царя, ни у царицы нет драгоценных украшений, подчеркивается прежде всего простота мягких, струящихся одеяний с яркими красными поясами. Стоящие сзади царственной четы маленькие принцессы играют на систрах хвалы богу.
Около фараона стоят Мерира и его помощник, склонившиеся в почтительном поклоне, другой жрец зажигает благовония. Неподалеку расположились восемь слепых музыкантов, толстых пожилых людей, которые хлопают в ладоши и поют под аккомпанемент семиструнной арфы, воздавая хвалу солнечному свету, который они не могут видеть, но чувствуют как «тепло, которое есть Атон».