головы и прямой небольшой нос. Все остальное она унаследовала от симпатичной и хрупкой на вид матери.

Мать и дочь неторопливо прогулялись по улочкам и скверам тихого лондонского пригорода, в котором Джулия жила уже много лет.

Встречавшиеся им знакомые вежливо раскланивались и неизменно произносили несколько традиционных фраз о погоде. Словом, все было как обычно. Но только не для Викки. Непросто вдруг узнать, что ты совсем не та, кем до сих пор себя считала.

А еще она слегка обиделась на мать. Ладно, когда Викки была маленькой девочкой, ей, вероятно, и не следовало знать подробностей своего появления на свет. Но позже Джулия обязана была рассказать дочери правду. И тогда бы Викки сама решала, что с этим делать. Интересно, пошла бы она к отцу или нет? Скорее всего, пошла бы. Ей было бы безумно любопытно узнать, что за человек этот Альберт Кроуфорд, волей судьбы ставший ее отцом. Интересно, что бы из всего этого вышло?

Должно быть, Джулия уловила смятение дочери и ее невысказанные обвинения, потому что была непривычно тиха и неразговорчива. Викки, тоже чувствовавшая себя не в своей тарелке, распрощалась с матерью раньше обычного и уехала, холодно поцеловав ее в щеку.

Дома она просмотрела остальную почту, о которой забыла из-за ошеломляющего известия. Ответ из журнала был положительным. Два коротких рассказа, написанные ею месяц назад, обещали опубликовать в ближайшее время. Раньше Викки порадовалась бы приятному известию, немало польстившему ее самолюбию, но теперь ей и без того было о чем подумать.

Она долго не могла уснуть, старательно перебирая в памяти все услышанное от матери. До оглашения завещания оставался всего день. Его Викки планировала посвятить поискам материалов о новых родственниках. Отец, по словам матери, был достаточно видной фигурой в деловом мире. Стоило посидеть в библиотеке, чтобы узнать о нем побольше.

2

На следующий день Викки, ничего не объясняя Лоре, отпросилась у нее пораньше и прямо с работы поехала в библиотеку. Пролистав подшивки газет, Викки обнаружила то, что искала, — несколько статей, посвященных деятельности отца и возглавляемой им корпорации. Неоднократно упоминалось о необыкновенном таланте Кроуфорда-бизнесмена и о его благотворительной деятельности. Викки приятно было узнать, что отец не был жаден и вникал в нужды простых людей. Это как-то сближало ее с ним, пусть даже заочно.

В газетах имелись его фотографии, но на них невозможно было разглядеть лицо Альберта Кроуфорда во всех подробностях. Придется обратиться к семейным альбомам, если таковые имеются и она, Виктория Бейкер, будет к ним когда-нибудь допущена. Рядом с отцом на фотографиях часто мелькала рослая фигура Стивена Харланда — его правой руки в руководстве корпорацией. У Харланда был очень заносчивый вид. Он сразу не понравился Викки.

Ни разу в газетных статьях не упоминались ни жена Альберта, ни его дети. Наверное, он слишком тщательно оберегал их от внимания прессы. Внезапно Викки почувствовала необъяснимую ревность к Харланду. Этот надутый тип занял ее место возле отца только потому, что мать самовольно распорядилась судьбой дочери. Чувство обиды обожгло девушку, упрочив решение посетить контору «Паркер, Морган и Локк»…

Викки долго крепилась, но все же не выдержала и вечером рассказала обо всем подруге. Она заехала к ней домой, и после кофе с вкусным домашним пирогом, которым ее угостила миссис Смайт, подруги уединились. Лора ахала и охала, слушая жалобы Викки на несправедливость судьбы. Подумать только, она могла бы носить самые дорогие тряпки, учиться в самом престижном колледже, у ее ног были бы лучшие женихи Лондона! Да что там Лондона, всей Англии, если уж на то пошло!

— Стоп! Какие еще женихи? Ни один из них не вытерпел бы твоего несносного характера, — осадила подругу Лора. — Я тебе говорю это исключительно по дружбе. Можешь придушить меня, если угодно, но молчать я не стану.

Викки фыркнула, отметая беспочвенные, на ее взгляд, обвинения. Но Лора не унималась, разгорячившись не на шутку. Особенно ее задело, что Викки осуждала собственную мать. Лора считала Джулию святой женщиной, у которой по недосмотру Небес родилась сущая чертовка.

— Она всю жизнь посвятила тебе, неблагодарная! А могла бы вторично выйти замуж и завести еще детей. Но нет, вместо этого каждый день и час беспокоилась о тебе. Да у нее даже приличного платья порой не было, все тебе и тебе, эгоистка несчастная! — не унималась Лора.

Скажи такое кто-нибудь другой, Викки взвилась бы к потолку, но Лоре прощалось абсолютно все.

— Ладно тебе. Не добивай меня окончательно! — взмолилась Викки. — Сама понимаю, что во мне говорит обида. Постепенно все утрясется. Но пока она гложет меня изнутри и требует каких-то решительных действий. Только вот не знаю, каких именно.

— Зато я знаю. Поедешь завтра к адвокатам и будешь держаться с достоинством королевы. Оставил тебе что-то отец — хорошо, примешь и откланяешься. Нет — не поведешь и бровью. Поняла? — Вид у Лоры был очень решительный, и Викки невольно залюбовалась ее блестящими зелеными глазами. — Очень может быть, что он напоследок захотел отомстить за все твоей матери. Да, моя милая, это вполне вероятно. Что ты о нем знаешь?

Викки озадаченно уставилась в одну точку. Столь неприятная мысль еще не успела прийти ей в голову.

— Ты так мрачно смотришь на ситуацию, что мне становится не по себе. Действительно, с чего это я решила, будто отец вздумал меня облагодетельствовать? Размечталась, дурочка! Ты права. Сделаю все так, как ты сказала. И дай мне Бог удачи!

— Вот это другое дело, — одобрила Лора. — Теперь я тебя узнаю. Только обязательно поскорее сообщи мне о результатах встречи, а то я умру от любопытства. Ты же не хочешь потерять лучшую подругу?

— Ни в коем случае, — поспешила заверить ее Викки. — Ради тебя и нашей многолетней дружбы я готова отказаться от всех земных благ!

Подруги крепко обнялись и постояли так несколько минут. Вопреки высказанным опасениям, Лора от всей души надеялась, что Викки повезет и она получит в наследство приличную сумму, которая поможет ей устроить дальнейшую жизнь. А Викки думала о том, какая она счастливая: у нее есть любящая мать и прекрасная подруга. Нужно быть благодарной за них судьбе. У многих людей и этого нет.

На следующее утро Викки вынула из шкафа единственный приличный костюм, купленный, впрочем, на распродаже и несколько уже вышедший из моды. Но она надеялась, что адвокаты, которые в преобладающем большинстве своем бывают мужчинами, этого не заметят. У нее нашлись тонкие колготки и подходящие к костюму туфли на высоком каблуке. Небольшая сумочка тоже неплохо смотрелась в руках полностью готовой к важному визиту Викки.

Волосы она подняла и уложила в форме ракушки. Прическа очень шла ей и делала солиднее. Нанеся на лицо немного компактной пудры и пройдясь по губам неяркой помадой, Викки сочла, что выглядит именно так, как нужно.

Боясь испортить туфли и колготки в автобусе, Викки взяла такси и с шиком подкатила к дому, в котором располагалась адвокатская контора. Она вышла, расплатилась с водителем и задрала голову, разглядывая строгое серое здание, увенчанное башенками. Но не любопытство было причиной ее задержки перед внушительным входом. На самом деле она успокаивала отчаянно бьющееся сердце. Что ожидало ее там, за массивной дверью?

Собравшись с духом, Викки вошла и оказалась в небольшом холле. Рядом с лестницей висела доска с перечнем фирм. Нужная Викки контора находилась на втором этаже. Она поднялась и остановилась перед стеклянной перегородкой, за которой вполоборота к ней сидела дородная дама, увлеченно беседующая с кем-то по телефону.

Викки обогнула перегородку и подошла ближе, скромно ожидая, когда секретарша обратит на нее

Вы читаете Папина дочка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату