который принял форму черной свиньи. Посмотри, рана в глазу причиняет ему боль». Ра сказал богам: «Свинья крайне неприятна для Гора».
Затем текст становится непонятным, но кажется, в нем дают совет вылечить (?) Гора «жертвоприношением его быков, его небольшого стада, его овец». Имя «Гора на его зеленом (растении)» [380] выросло, согласно строке 13 той же самой главы, потому что Гор выразил желание: «Пусть земля будет зеленой, и пусть небесное разрушение (то есть грозы) будут уничтожены». Другими словами, древняя интерпретация Сета как грозовых туч, затемняющих солнце, ясно применена здесь к мифу, который первоначально, по всей вероятности, относился к затмениям.
Выше был дан комментарий к магической формуле, которая описывает результат слез Исиды, когда они падают в Нил. Сам текст представляет собой следующее [381] :
Исида ударила своим крылом,Она закрыла устье реки,Она заставила рыбу лежать спокойнона поверхности (?) [382];Даже волна не увлажнила ее.(Так) вода стояла спокойно, (но) она поднялась,Когда ее слезы упали в [383]Смотри, Гор оскорбил свою мать —Ее слезы упали в воду,Локоть среди uz-рыбы(И?) во рту бабуина;Локоть шраба (фруктового сока с водой и уксусом),поместившегося (?) [384] во рту Геба (?) [385].Это Исида потребовала этого.Никакой крокодил не сделает (ничего?).Волшебная защита приходит, защита!Значение, похоже, то, что вода и растительность поднимаются параллельно благодаря слезам Исиды, точно так же, как Осирис виден в обеих силах природы. Uz или woz-рыба, с которой связан путь, согласно мифу об Осирисе, намекает на грех, из-за которого должен умереть Гор-Осирис, а бабуина Тота, похоже, следует отнести к бегству Исиды (как утраченного солнечного ока) в Нубию, откуда мудрый бог вернул ее обратно, еще одному объяснению подъема Нила после сезона низкой воды. В последних трех строках эти перемешанные мифы пытаются обратить в магическое заклинание, обеспечивающее безопасное путешествие по реке.
IV. Исида В битве Гора и Сета [386]
Тринадцатый день месяца Тота [387], очень плохой день.Ничего не делай в этот день. Это день битвы, которуюГор вел с Сетом.Взирай, они борются друг с другом, стоя вместена своих стопах,Приняв форму двух гиппопотамов,(У?) храма (?) господ Кар-ахаут [388] .Тогда они провели так три дня и три ночи.Тогда Исида позволила упасть их [389] металлу на них.Он упал на (?) Гора.Он громко закричал: «Я твой сын Гор».Исида так воззвала к металлу:«Убирайся! Убирайся от моего сына Гора!»Она позволила другому упасть на (?) своего брата Сета.Он громко завопил: «Имей жалость (?)!»Она воззвала к этому металлу: («Остановись!») [390]Он много раз сказал ей:«Разве я не любимый и не почитаемый сын моейматери?»Ее сердце было полно сочувствия к старшему брату.Она воззвала к металлу так: «Убирайся прочь, убирайсяпрочь,Потому что он мой старший брат!»Металл удалился из него;Они стояли там, как два человека, которые не станутразговаривать [391] друг с другом.Великий Гор воспылал гневом на свою матьИсиду, как пантера с юга;Она бежала (?) перед ним.Таков порядок (?) битвы (?) бури [392] .Он оторвал голову Исиды;Тогда Тот придал (ей) форму волшебством,Укрепив ее на корову [393].Пусть будет принесено жертвоприношение во имя ее итого Тота в этот день.Мы можем заметить здесь, что Плутарх [394] также знал историю о том, как Гор оторвал голову своей матери, потому что она освободила Сета, легенда, которая казалась оскорбительной греческому писателю.
V. Уничтожение дракона Апопа [395]
Бог [396], великий волшебством, сказал:«Моя душа (ка) волшебная.Я послал их [397], чтобы уничтожить своих враговс лучшими словами в их устах.Я послал тех, кто возрос из [398] моих членовЧтобы захватить этого злобного врага».После этой неуклюжей попытки связать текст с мифом о творении гимн начинается:
Он упал от (?) пламени;Нож в его голове;Его ухо отрезано (?);Его имени нет (больше) на этой земле.Я приказал, чтобы его покрыли ранами;Я уничтожил (?) его кости;Я каждый день истребляю его душу;Я отрезаю порознь позвонки с его шеи,Открывая (моим) ножом(И) отделяя его плоть,Отрезая (?) [399] его кожу.Он был предан пламени,Которое одолело его в ее имени,«Могущественная» [400];Она обрушилась на него в своем имени «Дающая свет».(Я?) сжег врага;Я [401] уничтожил (?) его душу,Я испепелил его кости;Его члены превратились в огонь.Тогда я приказал Гору, великому силой,У носа ладьи Ра;Он сковал его,Он сковал его металлом;Он сделал его членыТакими, чтобы он не смог бороться, когда придет еговремя, из-за своей злобы.Он заставил его изрыгнуть то, что было в его желудке [402].Его взяли под стражу, заковали, связали;Акер отобрал его силу [403].Я отделил его члены от костей;Я отрезал (?) его ступни;Я отрезал его руки;Я закрыл его рот и губы;Я затупил (?) [404] его зубы;Я вырезал его язык из глотки; (Так) я лишил его речи.Я ослепил его глаза;Я отнял у него слух;Я вырезал у него сердце с его места.Я сделал его таким, как будто его никогда не было.Его имени больше не (существует);Нет его детей;Он больше не существует,И его дети [405].Он не существовал, ни упоминание о нем [406];Он не существовал, ни его наследник.Его яйцо не сумеет вырасти,Не поднимется он и в своем семени (?);Его душа или тело (больше не существуют),Ни его дух, ни его тень, ни его волшебная (сила)».Гимн, который следовало повторять в течение ритуала сжигания восковой или папирусной фигуры Апопа [407] после того, как ее растаптывают и оплевывают, бродит в бесконечных убогих повторах. Он явно датируется гораздо более поздним периодом, чем миф о творении, потому что легенда здесь безжизненна. Противоречивые точки зрения на судьбу дракона, упомянутые рядом, не представляют, однако, позднего или необычного феномена.
Глава 7
Другие основные боги
Кроме египетских божеств, рассмотренных в предыдущих главах, существовало много других, чьи имена и характеристики даны здесь в алфавитном порядке [408].
Ахи: см. Ехи.
Аху (?), Ахути (?): см. коммент. 40 на Касти.
Амон (самое раннее произношение Амону, Аману; в Среднем царстве редко Амони) [409] был главным богом Фив. Когда его представляют в человеческом образе, у него голубая кожа, и он носит на голове два очень высоких пера. Его также называли «Господином головной повязки», эта повязка поддерживает эти перья в вертикальном положении и свисает вниз по спине. Многочисленные рисунки показывают, что его самые ранние статуи точно имитируют черно-синие фаллические статуи Мина, одна рука поднята вверх, а позади него то же самое святилище и дерево (или деревья). Само его имя показывает, что он является местной разновидностью древнего бога