Вон, двуручник бакайский возьмите — с вашей длиной рук не удар выйдет, а загляденье. Развалите на две половины что угодно, кроме разве что бурдюка.

— Чтобы развалить, надо еще попасть, а им пока размахнешься… Погань ведь стоять смотреть не будет… А этим я быстро пырну.

— Ну пырнете, и дальше чего? Отскочит тварь на шаг и в себя быстро придет — кинется.

— А я тоже на шаг пройду, и еще добавлю. И буду бить, пока не свалится.

— Кости и жилы рассечь таким нелегко — все равно поднимется.

— А я вот этот топорик на поясе держать буду. Как свалится, за него возьмусь — разрублю ведь?

— Этим, пожалуй, разрубите, но чудно как-то все задумали.

— Хочу немного укоротить клинок — это возможно?

— Да кузнец укоротит — расскажите ему только, на сколько.

— Арисат, вопрос, наверное, странный — кузнецу надо платить?

— Раз вы теперь вместо сэра Флориса, то не надо. И вообще, если имущество свое пересчитать хотите, поглядите у него хорошенько — часть оружейной там ведь хранится. Ломаное оружие и доспехи. С ним и о броне договоритесь — надо под вас подогнать то, что есть. Сэр Флорис, может, и небогат был, но железа разного у него хватало. А кузнец наш очень хорош — не попортит.

— Тогда я ему кое-что еще закажу, а ты можешь идти — кузню и без тебя найду.

* * *

Как я рассказывал Ивану? Попав сюда, первым делом встану, затем выучу язык, потом пойду искать кузницу. Вроде такой алгоритм… На своих двоих я с первого дня уже, язык тоже на рояле выучил — вот только теперь, на пятый день, дошла очередь до кузницы. Я по сценарию должен добраться до нее, танцуя с мечами, и потом заняться булатом — здесь ведь ничего подобного никто в глаза не видел.

Шел я без танцев — не очень с ними дружу, похоже, мешает что-то. А уж с мечами даже пробовать не рискну — опасаюсь нечаянно остаться без того, что мешает плясать. Меч, впрочем, имелся — тот самый, что выбрал под свою кривую руку. Учитывая то, что откован он, похоже, из дамасской стали, булат отменяется на неопределенное время — и без меня здесь умеют создавать интересные вещицы.

Кузницу нашел без расспросов: еще вчера запомнил, откуда грохот молота раздавался, и теперь оставалось лишь пройти в нужном направлении. Длинный сарай у стены — единственное здешнее сооружение, сложенное из камней, и второе, считая дом Флориса, с печной трубой. Причем здесь труб имелось сразу две — очень большая и просто большая.

Молотками внутри не звенели, но дымок вился. Розовощекий паренек у дверей возился с круглым окованным железом щитом, постукивая зачем-то деревянным молотком по краям. Из недр кузницы вышел плечистый мужик в кожаном фартуке на голое тело, собрался было сказать что-то юноше, но, завидев меня, чуть заметно поклонился:

— Здравствуйте, сэр страж.

— И вам того же. Вы кузнец?

— Да, я.

— Звать как?

— Гратом.

— Мое имя Дан — работу вам принес.

— От работы мы не бегаем — всегда рады.

Протянул ему меч:

— Клинок надо укоротить на четыре моих пальца — вот, я свинцом черту навел. И сбалансировать потом. Сможешь?

Кузнец, осмотрев меч, почесал затылок, затем вдруг молча скрылся в недрах кузницы. Я начал раздумывать — идти следом или нет, как вдруг он вернулся, протянул мне клинок без рукояти.

— Сэр Дан, это такой же матийский свинорез, но короче как раз на столько, как вы хотите. Если сгодится, то я рукоять надену, и к вечеру уже готово будет.

Покрутив в руках, покачал головой:

— Без рукояти трудно судить, сойдет или нет.

— Если не сойдет, тогда укорочу этот — дело недолгое.

— Хорошо, так и сделайте. А откуда у вас этот клинок оказался?

— Так от сэра Флориса — он мне их четыре штуки на перековку отдал. Сталь в них хорошая больно — дорогая, а сами мечи дрянь — для серьезного дела не годятся. Вот и отдал, чтобы добро не пропадало.

Да уж, похоже, все кроме меня считают, что эти «свинорезы» — полный хлам, несмотря на высокое качество и стоимость. Наверное, стоит с этим согласиться, да только выбор у меня невелик. Хорошо книжным героям: они, еще будучи в нашем мире, обычно с детства учатся обстригать ногти двуручным мечом и плавать в доспехах. Или, в худшем случае, овладевают этими полезными вещами в первые часы «попадания». А я вот на Земле, кроме бокса и немного сопутствующего кикбоксинга, ничем боевым не занимался, а здесь почему-то великим воином мгновенно не стал. Или боксом отбиваться от погани, или вот этим красавцем. Думаю, сталью все же лучше, чем кулаками.

— Ладно, я тогда к вечеру загляну.

— Да не утруждайтесь — сам принесу или пацана пошлю.

— Хорошо. И еще — мне понадобится выковать несколько деталей. Вот, смотрите.

Я развернул свиток с каким-то текстом. Что написано, не понимаю, но на обратной стороне набросал чертежи. Грат, изучив мои художества, опять почесал затылок:

— Сэр Дан, такого же размера?

— Да. Толщина вот этих безразлична — лишь бы не гнулись под нажимом пальцев. Эти вот уголки потолще надо — на них нагрузка будет приличная. Вот этот фигуристый крючок придется делать из хорошей стали, этот штифт тоже. Вот таких наконечников надо сделать двадцать штук и таких тоже двадцать. Но самое главное — эта полоска: на нее нужна сталь, не уступающая вот этой, — указал я на меч. — И толщина такая же.

— Если дозволите меч перековать, то быстро сделаю — остальное ведь ерунда. Уж не серчайте, но стали я делать не умею. Способ знаю, да только условия здесь неподходящие.

— Когда сможете сделать?

— Завтра только — с полосой повозиться придется, из-за этого вот выреза и краев.

— Полировать и обрабатывать напильниками пока не надо — возможно, придется переделывать.

— Все равно завтра — мне ведь ковать самому: такое никому не поручишь. А напильником и малец может поработать — там и дурак справится. Наконечники тоже пусть набивает — дело нехитрое и у него ловко уже выходит.

— Доспех нужен.

— Броню сэра Флориса под вас подогнать? Там ничего сложного, только починить сперва.

— Мне бы полегче что-нибудь — не люблю, когда движения стесняет. Пешим дерусь.

— Кольчугу?

— Неплохо бы.

— Мерку снять надобно — фигура у вас потоньше. И если без сапог воинских, то наголенники надо.

— С сапогами, может, придумаю.

— А что придумывать — справит вам Фрокл быстро, если прикажете строго.

— Значит, с сапогами решено.

— Наручи тоже надо — без них не дело. У сэра Флориса хорошие — под руку вашу только подогнать. И шлем его тоже можно — головы у вас, похоже, одинаковые. Хорошо бы перчатки еще латные, да только с ними возиться долго придется…

— Не стоит — времени у нас нет на это. Мне еще по дереву кое-что надо изготовить — есть здесь умелый плотник?

— Найдется: малец вас проведет.

* * *

Загрузив плотника и сапожника, направился к дальней стене — где-то за ней должны располагаться причалы с таинственными стругами. Хотелось лично взглянуть на местный флот, да и вообще не помешает

Вы читаете Девятый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату