присутствовать на суде. Готов поклясться – перед таким соблазном ваша любопытная женушка точно не устоит.
– Думаете?
– Уверен!
– Ну что же, – поразмыслив, вынужден был признать несчастный муж, – не лишено логики. Думаю, его величество против не будет, а что касается остальных… Ну, во-первых, лорд Мак-Дональд тоже с супругой.
– А во-вторых?
– А во-вторых, – отрезал Ивар, – это мой дом! И моя зала. И, в конце концов, мое дело! Мне, знаете ли, проще пару часов потерпеть фырканье наших дремучих горцев, чем неделю с женой из-за ерунды в молчанку играть. У нас не заседание государственного совета, переживут как-нибудь!
Глава 29
Учитывая тот факт, что с момента «падения» прошло не более десяти минут, я сделал вывод, что перед свидетелями был разыгран спектакль с целью маскировки истинного времени убийства. К сожалению, лжепринц найден не был. Однако напоминаю, убийство произошло во время охоты, на которой помимо его высочества присутствовали также хозяин дома, его сыновья и другие гости: лорд Кэмерон, лорд Грант, лорд Мак-Лин с сыном и лорд Нокс Маккензи. Охотились и гуртом и по отдельности. Так что любой из них вполне мог совершить преступление. Справедливости ради скажу сразу – никаких доказательств вины как обвиняемого, так и остальных участников охоты у меня нет. Я прибыл на место происшествия слишком поздно… Так что прошу просто принять это к сведению. Далее.
По прошествии недели со дня гибели его высочества, двадцатого сентября, на моей собственной свадьбе произошел второй инцидент, слава богу, не столь печальный. На праздничном пиру кто-то из гостей подсыпал отраву нашему государю. Однако это было сделано не столько с целью отправить на тот свет короля Шотландии, сколько убрать меня подальше от двора. Что злоумышленникам удалось. Все вы (кроме лорда и леди Мак-Дональд) там присутствовали и помните – я лично разлил вино из кувшина себе и его величеству. Его величество пролил свое вино себе же в тарелку, после чего бросил лежавший там и теперь уже испорченный кусок пирога на пол собаке. Собака сдохла. Грешили на меня и вино. Однако в моей чаше яда не было, в кувшине тоже, подсыпать королю в кубок отраву тоже никто не мог. Вывод – яд был в пироге. И вывод этот оказался верным. Есть свидетели, которые видели, как волынщик моего отряда потихоньку стянул с кухни кусок пирога и спрятал его в рукав. Как гость и мой личный друг, он мог брать со свадебного стола все, что пожелает, так что такой маневр был весьма подозрителен. Чтобы не утомлять вас деталями, господа, скажу – впоследствии означенный волынщик был пойман с поличным на шпионаже в пользу некоего заинтересованного лица, или, точнее, лиц. К сожалению, свидетельствовать против них он уже не сможет, потому как погиб. Но перед смертью он успел сказать две вещи: что мятежников двое, что как минимум одного из них я хорошо знаю и что имя его начинается на «Ма»… Да, я понимаю, господа, что большинство из вас подходит под последнее определение, поэтому я и не делал на него серьезных ставок. Но к этому, с вашего позволения, вернемся позже… Итак, в результате вышеописанных событий наш государь был вынужден отлучить меня от двора, освободить от должности своего советника и выслать из Лоуленда. По пути сюда уже на меня было совершено покушение, к счастью, тоже оказавшееся неудачным. Нападавший погиб, а при осмотре тела было установлено, что он являлся одним из членов печально известного клана Ножей. Клана наемных убийц. Позже, когда я направлялся с дружеским визитом к лорду Мак-Дональду, Ножи попытались повторить попытку, однако благодаря расторопности моего телохранителя она также окончилась ничем.
По возвращении из Тиорама я встретился с присутствующим здесь лордом Манро с целью мирного разрешения семейного конфликта, о котором все вы прекрасно знаете. Официальной версией было, что мы послали друг к другу мирные посольства и взяли время на обдумывание. Однако на самом деле мы с лордом Манро встретились лично и прямо на месте заключили мир. Об этом никто не знал, кроме доверенных людей. Мой волынщик, тогда еще здравствовавший, уже был на подозрении, поэтому ему ничего не сказали. Соответственно и его наниматели пребывали относительно данного факта в полнейшем неведении. Как следствие, по прошествии некоторого времени и я и лорд Манро получили письма с вызовом. Якобы друг от друга. Из чего следовало, что, больше не надеясь на чью-либо помощь, мятежники решили действовать сами. Это было нам на руку…
Мы с лордом встретились еще раз, все обсудили и решили ловить на живца. Подозревая, что исход сражения между двумя «кровными врагами» может оказаться самым неожиданным, наши злоумышленники подстраховались и организовали засаду неподалеку от места предполагаемой встречи двух кланов. Мои люди явились туда за несколько часов до указанного в письмах срока, и личность одного из мятежников стала ясна. Им оказался ныне покойный лорд Питер Мюррей. Которого мы вместе с сиром Лоуренсом и