— Прошу тебя, Перди, прошу, не делай этого. Это нехорошо. Ты знаешь, что это нехорошо. Тебе прекрасно известно, какое наказание ждет тех, кто взывает к темным хозяевам.
— Мне очень жаль, Фели, но выбора у меня нет. С Орудиями Ваала шутить нельзя. Я не могу позволить Дрейку…
Офелия, заметив меня, жестом остановила ее.
— Эшлинг, с тобой все в порядке? — Офелия протянула ко мне руки. — Бедняжка, какой ужас тебе пришлось испытать! Неужели ты только сейчас узнала, что именно твой супруг убил Венецианца и ту женщину?
Я взглянула на Пердиту, на лице которой застыло мрачное выражение.
— Что ты говорила насчет Дрейка?
Пердита открыла было рот, затем бросила на сестру загадочный взгляд и покачала головой:
— Мне нужно немедленно уходить — я опаздываю. Пора открывать клуб. — Она остановилась в дверях и оглянулась на нас. Офелия приблизилась ко мне, положила руку мне на плечо, словно желая утешить. Пердита бросила на нас жесткий, решительный взгляд. — Мы поговорим об этом позже.
Я не поняла, к кому из нас она обращается, но, прежде чем я успела спросить, она вышла. Офелия всплеснула руками:
— Ты должна извинить Перди — с того дня, как убили Венецианца, она в постоянном стрессе, и еще, она… она была… Ну, в общем, скажу как есть: они с Дрейком Вирео были… были друзьями, до того как появилась ты.
— Друзьями? — Я пару раз моргнула, не сообразив, почему она сделала ударение на этом слове, но скоро ее намек дошел до моего затуманенного сознания. — А, ты хочешь сказать, друзьями. Я не знала.
— Прости. С моей стороны было бестактно вот так это вываливать. Но я просто хотела объяснить тебе, почему Перди так расстроена.
Я отмахнулась от ее извинений и, потирая затылок, шлепнулась на кровать. Странное ощущение тошноты и отчаяния по-прежнему не покидало меня, но с исчезновением демона оно несколько ослабло.
— Ничего. Дрейк, возможно, считает меня своей второй половиной, но это не значит, что я согласилась играть эту роль. И мы с ним не… вместе.
На лице Офелии отразилось облегчение. Я подвинулась назад и села, опершись о спинку кровати.
— Если отвечать на твой вопрос — да, я знала, что Дрейк виновен в этих убийствах. Я встретила в его доме Бафамала. Я знала, что демон мог находиться в логове дракона лишь по одной причине. Просто, услышав подтверждение этому, я была немного шокирована.
Офелия свернулась на кровати рядом со мной. Я закрыла глаза; внутренности мои по-прежнему корчились в судорогах.
— Как это ужасно, когда тебя обманывает тот, с кем ты так прочно связан. Что ты собираешься делать?
Я потерла затылок. Начиналась головная боль, думать становилось все труднее.
— Я собиралась отнести доказательства, предоставленные демоном, в полицию, но теперь я не уверена, стоит ли делать это. Он не сказал ничего такого, что неопровержимо доказывало бы вину Дрейка, а если я попытаюсь объяснить инспектору Прусту, кто такой Бафамал, он упрячет меня в психушку.
— Возможно, если ты посмотришь запись, тебе что-нибудь придет в голову, — предложила Офелия и положила рядом со мной видеокамеру. — Мне нужно идти проверить, все ли в порядке у Перди, а потом мы с тобой как следует подумаем и примем решение. Должен же быть какой-то способ дать полиции понять, кто стоит за этими убийствами.
Я поблагодарила ее, и она ушла. Я полежала несколько минут, вскоре головная боль немного стихла, и я смогла шевелиться, не опасаясь, что у меня расколется череп или меня вытошнит. Я села и включила камеру, поморщившись, когда раздался голос демона — так громко, словно сам Бафамал стоял рядом со мной.
— Кто убил Аврору Довиль?
— Дрейк Вирео.
Я просмотрела запись от начала до конца, выключила камеру и еще раз обдумала слова демона. Что- то в его словах смутило меня, где-то внутри меня зазвенел сигнал тревоги, но мой переутомленный, полусонный мозг не мог понять, в чем дело.
— Ну, у нее все нормально, — сказала Офелия пятнадцать минут спустя, подтаскивая кресло к кровати. — Она очень расстроена, но твердо решила не закрывать клуб до следующего понедельника, когда будет оглашено завещание Венецианца. Знаешь, он обещал оставить «Черное и белое» ей в знак уважения, а также в уплату своего долга.
— Долга?
— Перди работала на него почти год. Она очень могущественная волшебница, и она немало потрудилась, обучая его нашему искусству.
Я потерла лоб. Головная боль снова усиливалась.
— Ну, теперь я совершенно ничего не понимаю и не слишком рада в этом признаваться. Я думала, что Венецианец был магом.
Она кивнула.
— А разве маг — это не волшебник? Не колдун? Разве это не значит, что он был знаком с магией?
Офелия нахмурилась:
— А у вас там, откуда ты приехала, разве нет магов? Я слегка пожала плечами, не желая давать определенного ответа.
— Я считала, что они везде встречаются, но, видимо, это не так. Маг действительно знаком с колдовством, на самом деле он — высший волшебник, но он практикует черную магию. Мы с Перди считаем своим долгом всем рассказывать об отношении Богини к тем, кто знается с темными силами. — (Я слегка поморщилась. За последние двадцать четыре часа я достаточно наслушалась поучений Пердиты и лекций о могуществе викки.) — И она была уверена в том, что сможет помочь Венецианцу сойти с этого пути разрушения и убедить его принять нашу веру.
— Но он отказался, — закончила я.
— Отказался, и только неделю назад сестра наконец признала, что не сможет уговорить его покинуть путь зла. Отчасти поэтому она так расстроена — она собиралась уволиться, чувствуя, что не может работать на Венецианца. Он воплощал все то, что было ей наиболее отвратительно, но теперь… теперь она считает, что ее долг — остаться, по крайней мере до тех пор, пока не появится новый Венецианец.
Я захлопнула отвисшую челюсть, пытаясь сделать вид, что сохраняю остатки разума.
— Венецианец — это… э-э-э…
— Да, это положение, которое он занимал в Мире ином. А у вас нет такой должности? Нет, конечно же, только не в Штатах. У вас везде демократия. — Она улыбнулась. — Здесь мы придерживаемся старых порядков. Венецианец — это человек, обладающий наивысшим могуществом и контролирующий Мир иной в данной стране.
— Похоже на какую-то магическую мафию. Вопреки моим ожиданиям Офелия не рассмеялась.
На лице ее появилось озабоченное выражение.
— Боюсь, что твое сравнение верно. Венецианец — тот, которого убили, — крепко держал в кулаке всю Францию. Никто не осмеливался перечить ему, он обладал невероятным могуществом. Те, кто имел глупость перейти ему дорогу, второй такой возможности не получали. Это был настоящий диктатор. Единственный способ не допустить повторения подобной ситуации — это сделать следующим Венецианцем одну из нас.
При этом замечании я не смогла сдержать удивленный возглас.
— Викканская волшебница? Волшебница может занять пост Венецианца?
Офелия кивнула:
— Венецианцы-женщины — большая редкость, но они встречаются. Все, что требуется для получения должности, — это способность превзойти остальных претендентов.
— И сколько человек, как ты думаешь, захочет занять это место? — спросила я.
Мне вдруг пришло в голову, что Пердита вполне могла желать смерти Венецианцу — не потому, что он