however, dazed as he was, Raimundo Silva was unable to hear what was being said, only that it was a woman speaking, so he asked disregarding any niceties, Is that Dr Maria Sara, no, it was not, Who's speaking, it was as if Raimundo Silva wanted to know his editor's voice, this was not a truth beyond question, but served as a simple form of identification, we are certainly not going to suggest that he introduced himself as Raimundo Benvindo Silva, proof-reader, working for the same publishing house, and even if he had, the reply would have been the same, Wait a moment, please, I'll see if Dr Maria Sara can take your call, never had a moment been so brief, Don't ring off, I'm carrying the telephone through, then silence. Raimundo Silva could visualise the scene, the woman, almost certainly her maid, removing the plug from the socket, childishly cradling the telephone in her bosom with both hands, that is how he pictured her, and entering a bedroom in shadows, then stooping down to reconnect the telephone to another socket, How are you, her voice taking him by surprise, Raimundo Silva had expected to hear the maid say something more, such as, I'm passing the telephone to Dr Sara, that would hive meant a further postponement of three or four seconds, but instead this direct question, How are you, reversing the situation, for surely it was up to him to express interest in her state of health, I'm fine, thank you, and quickly added, I wanted to know if you're feeling better, How did you know I've been ill, At the office, When, Yesterday forenoon, So you decided to ring to see how I am, Yes, Many thanks for being so thoughtful, you're the only proof-reader to have shown any interest, Well, I felt I had to, I hope I haven't disturbed you, On the contrary, I'm deeply grateful, I'm feeling better, I think probably tomorrow or the day after, I'll be back at the office, Well, I mustn't tire you, I wish you a speedy recovery, Just before you ring off, how did you find my telephone number, Young Sara gave it to me, Ah, the other Sara, Yes, the telephonist, When, As I told you, yesterday forenoon, And you waited until today to call me, I was afraid of disturbing you, But you overcame your fear, I suppose so, otherwise I wouldn't be speaking to you right now, Meantime, you should have been told that I wanted to speak to you. For two seconds, Raimundo Silva thought of pretending that he had not received the message, but before the third second passed, he found himself answering, Yes, Therefore I can assume that you couldn't help calling me once I had taken the initiative, You may assume what you please, that's up to you, but you must also assume that if I asked the telephonist for your number it wasn't just to carry it around in my pocket, waiting for who knows what, there was another reason, What, Simply a lack of courage, Your courage appears to have been limited to that little proof-reading episode you don't like me mentioning, In fact, I'm only telephoning to inquire about your state of health and to say I hope you'll soon be better, And don't you think it's time you asked me why I called you, Why did you call me, I'm not sure that I like your tone of voice, Words are more important than the way they're spoken, I would have assumed that your experience as a proof-reader must have taught you that words mean nothing unless spoken in a certain tone of voice, The written word is mute, Reading gives it a voice, Except when read in silence, Even then, unless Senhor Raimundo Silva believes the brain is a silent organ, I'm only a proof-reader, like the shoemaker, I make do with carpet-slippers, my brain knows me, I know nothing about my brain, An interesting observation, You still haven't answered my question, What question, Why did you telephone me, I'm no longer certain that I feel like telling you, So, I'm not the only coward, I don't recall having said anything about cowardice, You spoke about a lack of courage, That's not the same thing, The two sides of a coin are different, but the coin is one and the same, Valour is only to be found on one side, This conversation is getting beyond me and I suggest we drop the subject, besides it's most unwise to argue like this, given your state of health, This cynicism doesn't become you, I'm not being cynical, I know, so stop pretending, Seriously, I don't think we know what we're talking about, Speak for yourself, Then explain it to me, There's no need for any explanations, You're evading the question, It's you who are evading the question, you're hiding from yourself and want me to tell you what you already know, Please, Please what, I think we ought to ring off, this conversation has got out of hand, You're to blame, Me, Yes, you, You're much mistaken, I like things to be clear, Then try being clear and tell me why you are so aggressive whenever you speak to me, I'm never aggressive with anyone, I don't have this modern vice, Then why are you aggressive with me, It isn't true, Since the first day we met, should you need reminding, Circumstances, But those circumstances have changed yet you've gone on being aggressive, Forgive me, that was never my intention, Now it's my turn to ask you not to use such meaningless words, Agreed, I'll say no more, Then listen, I telephoned you because I was feeling lonely, because I was curious to know if you were working, because I wanted you to take an interest in my health, because, Maria Sara, Don't say my name like that, Maria Sara, I like you, a long pause, Is that so, It's the truth, You took your sweet time before telling me, And perhaps I might never have got round to telling you, Why not, We're different, we belong to different worlds, What do you know about all these differences between us and our worlds, I can guess, observe, draw my own conclusions, These three operations can just as easily lead us to draw the right or the wrong conclusions, Agreed, and my biggest mistake right now is to have confessed that I like you, Why, Because I know nothing about your private life, whether you are, Married, Yes, or, In any way spoken for, to use an old-fashioned expression, Yes, Well, let's imagine that I am already married or engaged, would that prevent you from being fond of me, No, And if I really were married or engaged to someone else, should that prevent me from being fond of you, if that was how I felt, I don't know, Then you should know that I am fond of you, a long pause, Is that true, Yes, it's true, Listen Maria Sara, Tell me, Raimundo, but first you should know that I got divorced three years ago, that I ended an affair three months ago and haven't had any more affairs since, that I have no children but would dearly love to have them, I live with a married brother, and the person who answered the telephone was my sister-in-law, and you don't have to tell me who took down my message, she's your cleaner, and now, Mr Proof- reader, you may speak, pay no attention to this wild outburst, it's just that I'm brimming over with joy, Tell me, why do you like me, What can I say, I just like you, And aren't you afraid that once you get to know me, you won't like me any more, It sometimes happens, in fact, it happens quite a lot, So, So, nothing, it takes time to get to know each other, I like you, I believe you, When can we see each other, As soon as I can get up from this bed of pain, Where's the pain, All over, What is actually wrong with you, Nothing serious, or rather, the worst flu I've ever experienced, From where you are, you can't see me, but I'm smiling, Now that's really something, I don't believe I've ever seen a smile cross your lips, Can I confide that I love you, No, simply say that you are fond of me, I've already said so, Then keep the rest for the day you truly love me, should that day ever come, It will come, Let's not bank on the future, better to wait and see what it has in store for us, and now this weak, feverish woman asks to be left in peace to rest, to recover her strength in case it occurs to someone to call back again today, To speak to you, Or you, for the phrase could just as easily refer to either of us, Ambiguity isn't always a defect, So long, Let me leave you with a kiss, The time will come for kisses, For me it has been slow in coming, One last question, Tell me, Have you started to write your
The word she used was, Goodbye. Lying down in her bedroom, Maria Sara slowly replaces the receiver at the same time as Raimundo Silva, seated at his desk, does the same at his end. With a billowing movement, she indolently buries herself between the sheets, while he leans right back in his chair. The two of them are happy, so happy that it seems quite unfair to detach ourselves from the one in order to speak of the other, as we shall be more or less obliged to do, although, as we see in another more fanciful tale, it is physically and mentally impossible to describe the simultaneous actions of two characters, especially if they are far away from each other, to suit the whims and preference of an author who is always more preoccupied with what he believes to be the objective interests of his narrative than with the wholly legitimate aspirations of this or that character, however secondary, and with giving preference to his modest sayings and tiniest actions over the actions and words of his protagonists and heroes. And speaking of heroes, take for example those marvellous encounters between the knights of the Round Table or the Holy Grail with wise hermits or mysterious maidens who crossed their path, once having entertained us to yet another edifying episode, the knight would move on to fresh adventures and reunions, and of necessity, we the readers would move on with him, often abandoning for evermore the hermit on one page, the maiden on another, when we should have liked to know more about the fate awaiting them, whether some queen, out of love, would rescue the hermit from his hermitage, whether the maiden, instead of remaining in the forest to await the next knight errant, would go looking for a man somewhere in this wide world. When dealing with Maria Sara and Raimundo Silva, things get very complicated, since both of them are crucial characters, just as their gestures and thoughts will become crucial, from amongst which, given the insurmountable problem, we have no other solution than to choose something that the reader might consider to be essential, for example, in the case of Maria Sara, to observe that there was also a certain voluptuousness in her movement which we earlier described simply as being indolent, and that Raimundo Silva has parched lips as if a sudden fever, a raging fever, had taken possession of his body as he began trembling from head to foot, the outcome of all that nervous tension during their conversation, deceptively relaxed as they briefly made their farewells, and now humming like stretched wires, or, respecting the beauty and emotion of that moment, an Aeolian harp plucked by the wind, as ferocious as any