alone if they so desired. When, for example, Padre Bartolomeu Lourenco comes, Blimunda, if she has no washing to keep her at the wash-tub or cooking to keep her at the stove, or if she is not helping Baltasar by passing the hammer and pincers, the wire and cane, will be able to withdraw into her own little domain, which even the most adventurous of women long for at times, even though the adventure may not be as exciting as the one about to unfold. Drawn curtains also serve for the confessional, the father confessor seated on the outside, the penitents, one after the other, kneeling on the inside, which is precisely where both constantly commit sins of lust, besides being cohabitants, if that word is not more grievous than the sin itself, a sin readily absolved, however, by Padre Bartolomeu Lourenco, who has before his eyes an even greater sin, namely that of ambition and pride, for he plans to ascend into the heavens one day, where so far only Christ and the Virgin have made their ascent, along with a few chosen saints, these various parts scattered around which Baltasar is painstakingly assembling while Blimunda says from the other side of the partition, in a voice loud enough for Sete-Sois to hear, I have no sins to confess.

To fulfil the obligation of attending Holy Mass, there is no lack of churches in the vicinity, such as that of the discalced Augustinians, which is closest of all, but if, as often happens, Padre Bartolomeu Lourenco is occupied with his priestly duties or commitments at court which take up more time than usual even though he does not have to come here every day, if the good padre does not turn up to kindle the flame of Christian zeal that Baltasar and Blimunda undoubtedly possess, he with his irons, she with her fire and water, and both with the passion that drives them on to that pallet on the floor, then they often forget their obligation to attend the divine sacrifice and fail to confess their omission which leads us to question whether their presumed souls are all that Christian after all. Whether they remain in the coach house or go out to bask in the sunshine, they are surrounded by extensive lands in a state of neglect, fruit trees are returning to their natural wildness, brambles cover the pathways, and where there was once a kitchen garden, weeds and ivy have taken over, but Baltasar has already cleared the worst of the overgrowth with a scythe, and Blimunda has used a hoe to cut the roots and lay them out to dry in the sun and in the fullness of time, this land will produce something to compensate for their labours. But they also enjoy moments of leisure, and when Baltasar begins to feel his head itching, he rests it on Blimunda's lap and she picks off the lice, we should not be too surprised by the behaviour of these lovers and inventors of airships, if such a term existed in those days, just as one now talks about armistice instead of peace. Blimunda, alas, has no one to remove the lice from her head. Baltasar does his best, but though he has enough hands and fingers to catch lice, he has neither the fingers nor the hand to secure Blimunda's dark, honey-coloured hair, for no sooner does he succeed in separating the strands than they fall back into place, thus concealing the prey. Life provides for everyone.

Nor are things always easy at work. It is a mistake to believe that no one misses his left hand. If God can manage without it, that is because He is God but a man needs both hands, the one hand washes the other and they both wash the face, how often has Blimunda had to wash away the grime on the back of Baltasar's hand, something he found impossible to do, such are the misfortunes of war, and insignificant ones at that, for many a soldier has lost both arms or both legs or even his private parts, nor do they have a Blimunda to assist them, or, perhaps have lost her because of their wounds. The hook is perfect for gripping a sheet of metal or weaving cane, the spike is ideal for boring eyeholes in the canvas, but material objects are loath to obey without the contact of human flesh, they are afraid that if human beings, to whom they have become accustomed, should disappear, then the world will degenerate into chaos. That is why Blimunda always comes to Baltasar's assistance, for when she arrives the rebellion ends, Just as well you've come, Baltasar says to her, or could it be the objects responding.

Sometimes Blimunda rises early, and before eating her bread, she moves quietly along the wall, taking great care not to look at Baltasar, she draws back the curtain and examInes the work that has been already completed, to see if there are any flaws in the canework or any air bubbles in the metal, then, having finished her inspection, she finally starts to munch her daily ration of bread, and as she eats she gradually becomes just as blind as all those people who see only what is before their eyes. When she carried out this inspection for the first time, Baltasar commented to Padre Bartolomeu Lourenco, This iron is no good, because it's fractured inside, How do you know, It was Blimunda who saw it, whereupon the priest turned to Blimunda, smiled, then looked from the one to the other, and said, You are Sete-Sois or Seven-Suns, because you can see in the light of day, and you are Sete- Luas or Seven-Moons, because you can see in the darkness of night, and so Blimunda, who until that moment had only been called Blimunda de Jesus after her mother, became known as Sete-Luas and she was well baptised, for that name had been bestowed on her by a priest, and was not just a nickname given by a nodding acquaintance. That night the suns and moons slept together in each other's embraces while the stars circled slowly in the heavens, Moon, where are you, Sun, where are you going.

Whenever possible, Padre Bartolomeu Lourenco comes to the estate to rehearse the sermons he has written, the walls here have an excellent echo, sufficient to make the words ring, yet without any of those loud reverberations that convey the sound but end up obliterating meaning. This is how the words of the prophets must have sounded in the desert or the public square, locations without walls, or at least without walls in the immediate vicinity, and therefore unaffected by the laws of acoustics, the eloquence of words depends on the instrument rather than on the ears that listen or the walls that cause them to reverberate. These holy sermons require the ambience of a graceful oratory with chubby angels and saints in ecstasy, with much swirling of robes, shapely arms, curvaceous thighs, ample bosoms, and much rolling of eyes, which proves that all roads lead not to Rome but to the gratification of the flesh. The priest takes enormous pains with his diction, especially since there is someone here to listen, but, either because of the inhibiting presence of the flying machine or because of the indifference of his audience, the phrases fail to soar or resound and the priest's words become muddled and one can scarcely believe that this is the same Padre Bartolomeu Lourenco whose fame as an orator has provoked comparisons with that of Padre Antonio Vieira, whom may God watch over as he was once watched over by the Inquisition. Padre Bartolomeu Lourenco was here to rehearse the sermon he was about to deliver at Salvaterra de Magos, where the King and his court were in residence, a sermon for the feast of the Nuptials of St Joseph, which he had been invited to deliver by the Dominican friars, therefore it is clearly no great disadvantage to be known as the Flying Man and to be regarded as being somewhat eccentric, if even the followers of St Dominic solicit your services, not to mention the King himself, who is still young and amuses himself playing with toys, this explains why the King protects Padre Bartolomeu Lourenco and why he has such an enjoyable time with the nuns in their convents as he gets them pregnant one after another, or several at a time, and when the King's story is finally told, historians will be able to list the scores of children he fathered in this way, pity the poor Queen, what would have become of her had it not been for her father confessor, Padre Antonio Stieff of the Society of jesus, who counselled resignation, and those dreams in which the Infante Dom Francisco appeared with the corpses of sailors dangling from the pommels of his mules, and what would have become of Padre Bartolomeu Lourenco if the Dominicans who commissioned the sermon had arrived unexpectedly and discovered his flying machine, the maimed Baltasar, the clairvoyant Blimunda, and the preacher in full spate, chiselling fine phrases and perhaps concealing thoughts that Blimunda would not perceive even if she were to fast for a whole year.

Padre Bartolomeu Lourenco finishes his sermon but he is not interested in knowing whether he has edified his audience, and is content to inquire somewhat distractedly, Well, then, did you enjoy that, whereupon the others hasten to assure him, We most certainly did, however, they reply much too forcefully, and their hearts betray no signs of having understood what they have heard, and if their hearts have not understood, the words that come to their lips are an expression of bewilderment rather than of cunning. Baltasar went back to hammering his irons while Blimunda swept up the discarded fragments of cane in the yard, the diligence with which they worked giving the impression that their tasks were urgent, but the priest suddenly declared, like someone unable to suppress his anxiety any longer, At this rate I shall never fly my machine, his voice sounded tired, and he made a gesture of such profound despair that Baltasar suddenly realising the futility of his labours, laid down his hammer, but anxious to avoid giving any impression of giving up, he suggested, We must build a forge here and temper the irons, otherwise even the weight of the Passarola will cause them to bend, and the priest replied, I don't mind if they bend, the important thing is that my machine should fly, and it simply can't be done until we have obtained ether, What is ether, Blimunda asked, That's what keeps the stars in the sky, And how can it be brought down here, asked Baltasar, By means of alchemy, about which I know nothing, but you must not mention these things to anyone, whatever happens, Then what shall we do, I shall leave shortly for Holland, which is a nation of learned men, and there I shall study the art of extracting ether from the atmosphere in order to filter it into the globes, because without ether the machine will never be able to fly, What's the good of this ether, asked Blimunda, It's part of the general principle that attracts human beings and even inanimate objects to the sun once they're released from their earthly weight, Put that into simple words, Father, Well before the machine can rise into the air, it's essential that

Вы читаете Baltasar and Blimunda
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату