have come out in some corner!

Yes, but what a backwoods and what a corner!

Over a thousand miles and more raced the meandering mountain heights. Like the giant rampart of some endless fortress they rose above the plains, now as a yellowish cliff, a gullied and pitted wall in appearance, now as a rounded green prominence covered, as if with lambswool, with young shrubs growing from the stumps of cut trees, or, finally, with dark forest so far spared the axe. The river, sometimes faithful to its high banks, followed them in their angles and bends over the whole expanse, but at other times abandoned them to go into the meadows, meandering there through several meanders, flashing like fire in the sun, then vanished in groves of birches, aspens, and alders, to rush out again in triumph, accompanied by bridges, mills, and dams that seemed to pursue it at every turn.

In one place the steep side of the heights heaved itself higher than the rest, and was decked out from top to bottom in a greenery of thickly crowding trees. Everything was there together: maples, pear trees, low-growing willows, gorse, birches, firs, and mountain ash all twined with hops; here flashed the red roofs of manor buildings, the fretwork cornices of cottages hiding behind them, and the upper story added to the manor house itself, and over this whole heap of trees and roofs the ancient church raised aloft its five gleaming tops. On each of them stood a gold openwork cross, attached to the cupola by gold openwork chains, so that the gold shone from afar as if it were suspended in air, not attached to anything. And this whole heap of trees and roofs, together with the church, turned upside down, was reflected in the river, where picturesquely ugly old willows, some standing on the bank, some right in the water, trailing their branches and leaves in it, were as if gazing at this picture, which they could not get their fill of admiring through all their long lives.

The view was not bad at all, but the view from above, from the upper story of the house, onto the plains and the distance, was better still. No guest or visitor could long stand indifferently on the balcony. His breath would be taken away, and he would only be able to say: 'Lord, how spacious it is!' The space opened out endlessly. Beyond the meadows strewn with copses and water mills, thick forests stood green and blue, like seas or mist spreading far away. Beyond the forests, through the hazy air, showed yellowing sands. Beyond the sands, a ridge against the far curve of the sky, lay chalk mountains, their dazzling whiteness gleaming even in rainy spells, as if an eternal sun shone on them. Here and there upon them, light misty blue spots smoked. These were remote villages, but the human eye could no longer make them out. Only the golden dome of a church, flashing like a spark, made known that it was a large, populous village. All this was wrapped in imperturbable silence, which was not broken even by the barely audible echoes of the aerial singers that filled the air. In short, no guest or visitor could long stand indifferently on the balcony, and after some two hours of contemplation he would utter the same exclamation as in the first minute: 'Heavenly powers, how spacious it is!'

Who, then, was the occupant of this estate, which, like an impregnable fortress, could not even be approached from here, but had to be approached from the other side—through meadows, wheat fields, and, finally, a sparse oak grove, spread picturesquely over the green, right up to the cottages and the master's house? Who was the occupant, the master and owner of this estate? To what happy man did this remote corner belong?

To Andrei Ivanovich Tentetnikov, landowner of the Tremalakhan district, a young gentleman, thirty-three years old, a collegiate secretary, an unmarried man.

And what sort of man, then, of what disposition, what qualities and character, was the landowner Andrei Ivanovich Tentetnikov?

To be sure, these inquiries ought to be addressed to his neighbors. One neighbor, who belonged to the race of retired staff officers and firebrands, expressed himself about him in a laconic expression: 'A natural-born brute!' The general who lived six miles away used to say: 'A young man, no fool, but with too many ideas in his head. I could be useful to him, because I have in Petersburg, and even at the ...' The general never finished his speech. The district captain of police observed: 'No, but his rank is—trash; and what if I come by tomorrow to collect the arrears!' A muzhik from his estate, if asked what sort of master he had, usually gave no answer. In short, the public opinion of him was rather unfavorable than favorable.

And yet in his essence Andrei Ivanovich was neither a good nor a bad being, but simply—a burner of the daylight. Since there are already not a few people in the world occupied with burning the daylight, why should Tentetnikov not burn it as well? However, here in a few words is the full journal of his day, and from it the reader himself can judge what his character was.

In the morning he awoke very late and, sitting up, stayed in bed for a long time rubbing his eyes. His eyes, as ill luck would have it, were small, and therefore the rubbing of them was performed for an extraordinarily long time. All the while the servant Mikhailo would be standing at the door with a washbasin and a towel. This poor Mikhailo would stand there for one hour, two hours, then go to the kitchen, come back again—the master would still be rubbing his eyes and sitting on his bed. Finally he would get up, wash himself, put on his dressing gown, and come out to the drawing room to have tea, coffee, cocoa, and even fresh milk, taking little sips of each, crumbling his bread unmercifully, and shamelessly scattering pipe ashes everywhere. Two hours he would spend over his tea; what's more, he would take a cold cup and with it move to the window looking out on the yard. And at the window the following scene would take place each time.

First of all, the unshaven butler Grigory would bellow, addressing himself to the housekeeper, Perfilyevna, in the following terms:

'You wretched petty-landowning soul, you nonentity! You'd better shut up, vile wench, and that's all!'

'I take no orders from the likes of you, you guzzling gullet!' the nonentity, that is, Perfilyevna, would shout back.

'Nobody can get along with you, you even scrap with the steward, you barnyard piddler!' Grigory would bellow.

'The steward's a thief, just like you!' the nonentity would shout back, so that it could be heard in the village. 'You're both drunkards, you're ruining the master, you bottomless barrels! You think the master doesn't know it? There he is, and he can hear you.

'Where is he?'

'He's sitting there in the window; he can see everything.'

And indeed the master was sitting in the window and could see everything.

To crown it all, a house serf's brat was yelling his head off, having received a whack from his mother; a borzoi hound was whimpering, crouched on the ground, for reason of being scalded with boiling hot water by the cook, who was peeking out from the kitchen. In short, everything was howling and squealing insufferably. The master could see and hear it all. And only when it became so unbearable that it even prevented the master from doing nothing, would he send to tell them to make their noise more quietly.

Two hours before dinner, Andrei Ivanovich would go to his study in order to occupy himself truly and seriously. The occupation was indeed a serious one. It consisted in pondering a work which had been long and continuously pondered. This work was to embrace Russia from all viewpoints—civic, political, religious, philosophical; to resolve the difficult problems and questions posed for her by the times; and to define clearly her great future—in short, a work of vast scope. But so far it had all ended with the pondering; the pen got well chewed, doodles appeared on the paper, then it was all pushed aside, a book was taken up instead and not put down until dinnertime. The book was read with the soup, the sauce, the stew, and even the pastry, so that some dishes got cold as a result, while others were sent back quite untouched. Then came a pipe and the sipping of a cup of coffee, then a game of chess with himself. What was done from then until suppertime it is really quite difficult to say. It seems that simply nothing was done.

And thus, as alone as could be in the whole world, this young man of thirty-three spent his time, sitting around in a dressing gown without a tie. He did not feel like strolling, like walking, did not even want to go upstairs and have a look at the distances and views, did not even want to open the windows and let some fresh air into his room, and the beautiful view of the countryside, which no visitor could admire with indifference, was as if it did not exist for the owner himself.

From this journal the reader can see that Andrei Ivanovich Tentetnikov belonged to that race of people, so numerous in Russia, who are known as sluggards, lie-abeds, sloths, and the like.

Whether such characters are born that way or become that way later on—who can answer? I think that, instead of an answer, it would be better to tell the story of Andrei Ivanovich's childhood and upbringing.

In childhood he was a clever, talented boy, now lively, now pensive. By a lucky or unlucky chance, he landed in a school of which the director was, in his own way, a remarkable man, despite certain whimsicalities. Alexander

Вы читаете Dead Souls
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату